| I never liked that little bastard. | Никогда не нравился мне этот маленький ублюдок. |
| I had the bastard in my sights. | Этот ублюдок был у меня на мушке. |
| That bastard steals my foreign customers. | Этот ублюдок крадёт моих иностранных клиентов. |
| Sorry, I'm a selfish bastard, but she knew that already. | Извини, я эгоистичный ублюдок, но она и так об этом знала. |
| You know, that bastard is one smooth-talking freelance kite designer. | Этот ублюдок со сладкими речами, внештатный дизайнер воздушных змеев. |
| You seem a complete knobhead, obviously, and everyone knows you're a bastard... | Ты выглядишь полным идиотом, все уверены, что ты - ублюдок... |
| I still enjoy those moments when some cocky bastard trashes their own alibi without realising it. | Я до сих пор обожаю эти моменты, когда какой-нибудь наглый ублюдок портит свое же алиби не осознавая этого. |
| There's one bastard envies me my Dukedom. | Один ублюдок завидует моему будущему титулу. |
| there's a creep named yamashita troublemaker bastard... | Есть один баклан по имени Ямасита, смутьян... Ублюдок... |
| You know what that bastard told me? | Вы знаете, что этот ублюдок сказал мне? |
| See if the bastard's still alive. | Проверьте, жив ли этот ублюдок. |
| Hello to you, you wrinkled old bastard. | И ты здравствуй, престарелый ублюдок. |
| Now we see how tough this bastard really is. | А теперь посмотрим, насколько крут этот ублюдок. |
| You brought that bastard into my life. | Благодаря тебе этот ублюдок появился в моей жизни. |
| See, I ain't the mean bastard people make out. | Понимаешь, я не такой уж ублюдок, каким меня многие считают. |
| Well, maybe not as much as this bastard. | Не так сильно, как этот ублюдок. |
| Thirty thousand feet above your head, you bastard. | В девяти километрах над твоей башкой, ублюдок. |
| You were meant to have this sorted, you bent bastard. | Ты же должен был со всем этим разобраться, продажный ублюдок. |
| What - jeez, you can't do anything right, you stupid bastard. | Что... черт, ничего не можешь сделать по-человечески, тупой ублюдок. |
| Now you're going down, you bastard. | Сейчас я с тобой разберусь, ублюдок. |
| Chip rockets, you beautiful bastard. | Чип Рокетс, ты красивый ублюдок. |
| I think you're a calculating little bastard. | А мне кажется, ты расчётливый мелкий ублюдок. |
| You put me in Hell, you bastard. | Ублюдок, ты отправил меня в ад. |
| I know this bastard deserves it! | Я знаю, что этот ублюдок заслужил это! |
| Way I see it, you finagled yourself a month-long paid vacation, you bastard. | Вижу, ты получил месячный оплачиваемый отпуск, ублюдок. |