Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Ублюдок

Примеры в контексте "Bastard - Ублюдок"

Примеры: Bastard - Ублюдок
What's the sick bastard who does that? Что за больной ублюдок, который делает такие вещи?
Come 'ere, you bastard! А ну, иди сюда, ублюдок!
Where are you, you lily-livered Dutch bastard? Где ты, трусливый голландский ублюдок?
Well, who's that little bastard with the chainsaw? Вот что за мелкий ублюдок с бензопилой?
What kind of sick bastard are you? Вот что ты за больной ублюдок?
What are you doing to them, you bastard? Что ты делаешь с ними, ублюдок?
Go to hell, you old bastard. Пошел к черту: старый ублюдок!
That bastard is trying to cut in on my action! Этот ублюдок пытается украсть у меня победу!
Your own true husband is a spineless bastard! Твой дорогой муж - слабохарактерный ублюдок!
How much gambling debt did this bastard have? Сколько же карточных долгов наделал этот ублюдок?
You pocket-dialed me, you bastard! Ты случайно набрал меня, ублюдок!
Two "bleeders" and a "bastard". Два "мудака" и "ублюдок".
God damn you lousy spud-pickin' mick bastard! Ѕудь ты прокл€т, ирландский ублюдок!
You should be locked away for this, you bastard! Тебя следует посадить за это, ублюдок!
And, you, scrawny little bastard! И ты, сраный задохлый ублюдок.
Somehow the bastard is still alive, still staring at me. а ублюдок всё ещё жив... Продолжает пялиться на меня.
The fucking bastard who sold it to me! Чертов ублюдок, который продал его мне!
Yes, and if I had, the bastard would probably already be in cuffs. Да, и, сделай я это, ублюдок, вероятно, был бы уже за решёткой.
Don't you have any respect, you bastard? У тебя есть хоть какое-нибудь уважение ко мне, ублюдок?
Take that, Beethoven, you deaf bastard! Получи, Бетховен, ты, глухой ублюдок!
You're really loving this, you bastard! Да ты от этого кайф ловишь, ублюдок!
You bastard, I knew it! Ублюдок... Так это был ты!
That slippery bastard's gonna spend the rest of his day in shackles if I have anything to say about it. Скользкий ублюдок хочет провести остаток дней в кандалах, если вы спросите, что я об этом думаю.
Bad news: Cheddar is still at large, and you know that slippery little bastard is just laughing at us. Чеддер по-прежнему в бегах, и можно сказать наверняка, что этот маленький пронырливый ублюдок над нами смеётся.
I mean, she was doing so well, and that bastard kept coming. Она уже шла на поправку, но этот ублюдок всё не оставлял её в покое.