What kind of sick bastard would do this to a dog? |
Какой больной ублюдок сделал такое с собакой? |
If this rat bastard will move the hell over! |
Особенно, если этот ублюдок пропустит! |
Nobody bloody knows, because the selfish bastard won't just tell us! |
Никто, черт возьми, не знает, потому что этот эгоистичный ублюдок не разговаривает с нами! |
And do you think this bastard would have told me? |
И думаешь, этот ублюдок напомнил мне? |
Out of practice, you bastard! |
Это тебе не хватает практики, ублюдок? |
You're ruining this for me, you stupid, pigheaded bastard! |
Ты всё портишь, тупой упрямый ублюдок! |
Maybe Dad's not the killer, but that guy is a real bastard. |
Может, он и не убийца, но он тот еще ублюдок. |
Now you get upstairs and try to keep your identity secret, you silly little bastard. |
Теперь иди наверх и постарайся, чтобы никто тебя не узнал, тупой ублюдок. |
About how this bastard may be killing off all your mates, but he's also doing you a favour. |
О том, как этот ублюдок может убить все твои друзья, но он также делает тебе одолжение. |
Fucking come on then, you bastard! |
Да прекрати уже ты, ебаный ублюдок! |
Are you the bastard who told people I'm gay? |
Ты тот ублюдок, который говорит всем, что я - гей? |
Poor people can say whatever they want to about rich people, You fucking rich bastard. |
Бедные люди могут говорить что угодно о богатых: Ты ёбаный богатый ублюдок. |
You have a connection with her, and I think, deep down inside, she knows who this bastard is. |
У тебя с ней связь и, думаю, где-то глубоко внутри, она помнит, кто этот ублюдок. |
Then just tell me... that bastard run out on me? |
Просто скажи мне... этот ублюдок меня бросил? |
You're a selfish bastard, Robert Freeman! |
Ты - эгоистичный ублюдок, Роберт Фриман! |
You ruined my life, you sick bastard! |
Ты разрушил мне жизнь, больной ублюдок! |
You can't blame me, you lunatic bastard! |
Ты не имеешь права меня обвинять, чокнутый ублюдок! |
You just closed a career case, you lucky bastard. |
Ты просто закрыл дело для своей карьеры, счастливый ублюдок! |
Get out of my sight, bastard! |
Убирайся с глаз вон, ублюдок! |
Look what you're doing to your mother, you lazy bastard! |
Посмотри, что из-за тебя творится с матерью, ленивый ублюдок! |
You killed her, you bastard! |
Это ты убил её, ублюдок! |
That's what I get for trying to marry a lying, manipulative bastard. |
Вот что я получил за попытку пожениться лживый, манипулятивный ублюдок |
The Pinkerton is hurt, Potter is no good, that railroad man is dead weight, and that other bastard... |
Пинкертонец ранен, от Поттера нет толку, Железнодорожник - мертвый балласт, а этот ублюдок... |
Oi, you bastard, come here! |
Эй, ты ублюдок, иди сюда! |
So some bastard probably killed him for his bike? |
Так что, какой-то ублюдок убил его из-за байка? |