That bastard was gone off even when he was alive. |
Этот ублюдок еще при жизни испортился. |
He certainly got my vote as best drippy bastard at a dinner party of the year. |
Он точно получил мой голос как лучший глупый ублюдок званого вечера. |
That bastard's selling us down the river, making a sweetheart deal for himself. |
Этот ублюдок предал нас, выторговав хорошие условия для себя. |
Get that thing outta my face, ya little bastard. |
Не тыкай мне им в лицо, маленький ублюдок. |
The bastard will wish he was never born. |
Ублюдок не просто заплатит, он забудет из какой дыры он появился на этот свет. |
Oh, Stubbsy, you bastard. |
Что такое? А, Стабси, ублюдок. |
Brother Tung, that bastard Liu Chi-chung is kicking up a fuss outside. |
Брат Танг, этот ублюдок Ли Чи-чанг снаружи скандал закатил. |
Here comes the schemie wee bastard now. |
Ага, вон идёт этот ублюдок из трущоб. |
This week in great bonerapers, general twesley boneraper, a glorious bastard. |
На этой неделе в "Великих Бонрэперс"- генерал Твизли Бонрэпер, славный ублюдок. |
John, you're a no-good, scum-filching bastard. |
Джон, ты ни на что не годный, грязно-вонючий ублюдок. |
That culchie bastard told me it was like Watership Down down there. |
Этот ублюдок сказал мне, что это будет как в сказке "Корабельный холм". |
You're no better than the bastard who fathered you, whoever he was. |
А ты не лучше, чем ублюдок, твой отец, от которого она тебя родила. |
Well, no bastard ever came home from earning $8.25 an hour feeling proud. |
Ни один ублюдок не приходит домой, когда работает за 8, 25 долларов в час, испытывая при этом гордость. |
I was on time, only this officious bastard held me up. |
Я приехал бы вовремя, если бы этот ублюдок в костюме меня не задержал. |
She called me an hour later all freaked out and tells me that the bastard was too drunk to walk home alone. |
Потом, спустя час позвонила мне, она была на взводе, и говорит, что этот ублюдок нахрюкался куда сильнее, чем нужно, чтобы дойти в одиночку до дома. |
But I'm telling you - That bastard's been tailing me, Wearing some poor dude's meat. |
Этот ублюдок преследует меня, натянув шкуру какого-то бедолаги. |
Anywhere you want to shoot it, you hot fucking Gypsy bastard. |
Я вся в твоем распоряжении, ебучий цыганский ублюдок. |
Every poor Sooner bastard on the field is soilir his Pampers tryir to get to him. |
Каждый ублюдок на поле измажет свои памперсы в земле, пытаясь до него добраться. |
The old bastard would have cracked with jealously, to be so eclipsed by unworthy son. |
Старый ублюдок лопнул бы от зависти, оказавшись в тени своего недостойного сына. |
Now the bastard's going to have to answer for all these years. |
Пойду-ка я в хозяйский дом Пусть ублюдок ответит за всё. |
This bastard's on his fucking choo-choo train, through the gutters. |
Ётот ублюдок побывал во всех сточных канавах. |
Then go to somebody who's not in his right mind, because that lying bastard isn't going to stop until his name is back up on the wall. |
Тогда обратись к неразумному, потому что этот лживый ублюдок не остановится, пока не захватит фирму. |
You can portray me as a rich bastard in the press all you want. |
Ради бога, рассказывайте журналистам, какой я богатый ублюдок. |
Mm, probably in Aruba by now taking his R and R, lucky bastard. |
Он наверняка уже расслабляется на Арубе, везучий ублюдок. |
You bastard, I didn't kill her! Yes, a bastard, |
Да, я ублюдок, и играю в игру, чтобы разбить сыну лицо. |