Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Ублюдок

Примеры в контексте "Bastard - Ублюдок"

Примеры: Bastard - Ублюдок
That bastard was gone off even when he was alive. Этот ублюдок еще при жизни испортился.
He certainly got my vote as best drippy bastard at a dinner party of the year. Он точно получил мой голос как лучший глупый ублюдок званого вечера.
That bastard's selling us down the river, making a sweetheart deal for himself. Этот ублюдок предал нас, выторговав хорошие условия для себя.
Get that thing outta my face, ya little bastard. Не тыкай мне им в лицо, маленький ублюдок.
The bastard will wish he was never born. Ублюдок не просто заплатит, он забудет из какой дыры он появился на этот свет.
Oh, Stubbsy, you bastard. Что такое? А, Стабси, ублюдок.
Brother Tung, that bastard Liu Chi-chung is kicking up a fuss outside. Брат Танг, этот ублюдок Ли Чи-чанг снаружи скандал закатил.
Here comes the schemie wee bastard now. Ага, вон идёт этот ублюдок из трущоб.
This week in great bonerapers, general twesley boneraper, a glorious bastard. На этой неделе в "Великих Бонрэперс"- генерал Твизли Бонрэпер, славный ублюдок.
John, you're a no-good, scum-filching bastard. Джон, ты ни на что не годный, грязно-вонючий ублюдок.
That culchie bastard told me it was like Watership Down down there. Этот ублюдок сказал мне, что это будет как в сказке "Корабельный холм".
You're no better than the bastard who fathered you, whoever he was. А ты не лучше, чем ублюдок, твой отец, от которого она тебя родила.
Well, no bastard ever came home from earning $8.25 an hour feeling proud. Ни один ублюдок не приходит домой, когда работает за 8, 25 долларов в час, испытывая при этом гордость.
I was on time, only this officious bastard held me up. Я приехал бы вовремя, если бы этот ублюдок в костюме меня не задержал.
She called me an hour later all freaked out and tells me that the bastard was too drunk to walk home alone. Потом, спустя час позвонила мне, она была на взводе, и говорит, что этот ублюдок нахрюкался куда сильнее, чем нужно, чтобы дойти в одиночку до дома.
But I'm telling you - That bastard's been tailing me, Wearing some poor dude's meat. Этот ублюдок преследует меня, натянув шкуру какого-то бедолаги.
Anywhere you want to shoot it, you hot fucking Gypsy bastard. Я вся в твоем распоряжении, ебучий цыганский ублюдок.
Every poor Sooner bastard on the field is soilir his Pampers tryir to get to him. Каждый ублюдок на поле измажет свои памперсы в земле, пытаясь до него добраться.
The old bastard would have cracked with jealously, to be so eclipsed by unworthy son. Старый ублюдок лопнул бы от зависти, оказавшись в тени своего недостойного сына.
Now the bastard's going to have to answer for all these years. Пойду-ка я в хозяйский дом Пусть ублюдок ответит за всё.
This bastard's on his fucking choo-choo train, through the gutters. Ётот ублюдок побывал во всех сточных канавах.
Then go to somebody who's not in his right mind, because that lying bastard isn't going to stop until his name is back up on the wall. Тогда обратись к неразумному, потому что этот лживый ублюдок не остановится, пока не захватит фирму.
You can portray me as a rich bastard in the press all you want. Ради бога, рассказывайте журналистам, какой я богатый ублюдок.
Mm, probably in Aruba by now taking his R and R, lucky bastard. Он наверняка уже расслабляется на Арубе, везучий ублюдок.
You bastard, I didn't kill her! Yes, a bastard, Да, я ублюдок, и играю в игру, чтобы разбить сыну лицо.