| Tell her you sick bastard. | Расскажи ей, ты, больной ублюдок. |
| Why you mothergrabbing bastard! | Ты, ублюдок, изнасиловавший мать! |
| You drunken, art-wrecking bastard. | Ты пьяный ублюдок, который портит картины. |
| Uh, yeah sad bastard. | Ах да - "жалкий ублюдок". |
| That bastard means it. | Этот ублюдок говорит на полном серьезе. |
| Sorry, my bastard. | Извините. Это я тот ублюдок. |
| That bastard who killed her. | Виновен тот ублюдок, что убил ее. |
| I want this bastard alive. | Я хочу, чтобы этот ублюдок был жив. |
| Just what the bastard deserves. | Просто потому, что ублюдок это заслуживает. |
| You bastard, Dodge! | Ах, ты ублюдок, Додж! |
| That bastard fooled me. | Этот ублюдок обкрутил меня вокруг пальца! |
| Veidt, you bastard. | ДЭН: Вейт, ты ублюдок. |
| This bastard king, Wulfstan. | Это ублюдок, а не король, Вулфстан. |
| They bailed the bastard. | Он вышел под залог, ублюдок. |
| Come on, you bastard! | Иди, иди сюда, ты, ублюдок! |
| You sneaky fucking bastard. | Ты подлый ублюдок, мать твою. |
| What a dirty bastard. | Да. Ну что за грязный ублюдок. |
| Now listen here, you icy bastard. | Слушай сюда, ледяной ублюдок. |
| Little bastard shot me. | Ублюдок стрелял в меня. |
| Talk to me, honky bastard. | Отвечай, грязный ублюдок. |
| Come on, you bastard! | Езжай же, ублюдок! |
| You're a pathological liar and a bastard besides! | Ты патологический врун и ублюдок! |
| Extend your hand, bastard! | Вытяни руку, ублюдок! |
| Because he's a sick bastard. | Потому что он больной ублюдок. |
| Funny bastard, aren't you, Wank-the-dogs? | Смешной ублюдок, любитель собак? |