| You dirty son of a bitoh, you bastard! | Ты грязный сукин сын, ублюдок! |
| Now, if I could just get that bastard to hold still... | Вот если бы тот ублюдок на мгновенье остановился. |
| And fix my damn lair, you thieving bastard! | И отремонтируй мой чёртов кабинет, ублюдок ты мелкий! |
| I have seen everything, dirty bastard! | Я все видел, грязный ублюдок! |
| Why don't you give us one of your speeches about friendship, bastard? | Почему ты не произносишь нам одну из своих речей о дружбе, ублюдок? |
| She says they're just friends, but I'm sure the bastard's fucking her. | Она говорит, что они просто друзья, но я уверен, что этот ублюдок трахает ее. |
| Are you going to throw him off the bridge, you sick bastard? | Ты собираешься сбросить его с моста, ты больной ублюдок? |
| But then he is a bastard! | Но, собственно говоря, он и есть ублюдок! |
| I'll fucking save you, you little bastard! | Я сейчас спасу тебя, мелкий ублюдок! |
| Half the Jap navy's out there, you stupid bastard! | Там японский флот, глупый ублюдок! |
| A man you characterized as a "cheating bastard," as I recall. | Человека, о котором ты говорил "лживый ублюдок", насколько я помню. |
| Well, bloody bugger to you, you beastly bastard. | Ну... идите на фиг, ублюдок хренов. |
| I've got... dirty filthy liar, my dad's a bastard, and a lager from Holland. | У меня есть... "грязный мерзкий лгун", "мой отец ублюдок", и "светлое" из Голландии. |
| I got to give you credit For thinking outside the box on that one, But problem is, I loathe the little bastard. | Отдаю тебе должное, ты мыслишь неординарно, но проблема в том, что этот ублюдок мне отвратителен. |
| Shoot as much as you want, you fucking bastard! | Стреляй сколько хочешь, ублюдок хренов. |
| Cough up a buck, you cheap bastard. | Гони свой поганый бакс, ублюдок! |
| You know who's a filthy bastard? | Ты знаешь, кто - грязный ублюдок? |
| You worthless bastard, coming back here alone! | Ты, никчёмный ублюдок, вернулся один! |
| Man, you know, it's bad enough that smug bastard thinks he's higher up on the mud chain than me. | Ты знаешь, достаточно, что этот самодовольный ублюдок о себе думает он больше в цепях грязи чем я. |
| I want my daughter back, you bastard! | Я хочу назад свою дочь, ублюдок! |
| Let go of my mom, you bastard! | Попалась! Отпусти мою маму, ублюдок! |
| You were dead on when you said that people always went for the same type because Ripley is a lying bastard, too. | Ты был совершенно прав, когда говорил, что людей всегда тянет к одному и тому же типу потому что Рипли тоже лживый ублюдок. |
| You broke my nose, bastard! | Ты сломал мне нос, ублюдок! |
| I never thought I'd say this, but that devious bastard has us firmly by our nethers. | Я никогда не думал, что скажу это, но этот хитрый ублюдок твердо держит нас преисподней. |
| All right, where are you, little bastard? | Так, где ты, маленький ублюдок? |