| Little bastard called me fat. | Этот мелкий ублюдок обозвал меня жирдяем. |
| A daughter-fucking, wildling bastard. | Насильник дочерей и одичалый ублюдок. |
| I'm not a bastard, am I? | Я не ублюдок, нет? |
| Why, you little bastard. | Что, мелкий ты ублюдок? |
| What about - you bastard. | Что насчет... Ах ты ублюдок. |
| You wonderful yupster bastard. | Ты замечательный пижонистый ублюдок! |
| Sammy, you bastard. | Сэмми, ты ублюдок. |
| Homer? Give back that Holiday Cheer, you bastard! | Отдавай рождественское веселье, ублюдок! |
| "Confess, spy bastard, confess." | Сознавайся, шпионский ублюдок! |
| I'm a cheap bastard, remember? | Ничтожный ублюдок, помнишь? |
| You heard, you bastard! | Ты слышал, ублюдок! |
| There you are, you fuckin' bastard! | Вот ты где, ублюдок! |
| You killed me, you bastard! | Ты убил меня, ублюдок! |
| Now it's time to pray, you bastard. | Пришло время помолиться, ублюдок. |
| He's a bastard traitor to Rome... | Этот ублюдок изменил Риму... |
| What's it to you, you bastard? | А тебе-то что, ублюдок? |
| This Elias is a clever bastard. | Этот Элиас - умный ублюдок. |
| The bastard's back in Kanburi. | Ублюдок снова в Канбури. |
| Move, you old bastard! | Свали, старый ублюдок! |
| I know, the bastard. | Да знаю я. Ублюдок. |
| The bastard who double-crossed us. | Ублюдок, который дважды надул нас. |
| Yes, it's you, you fucking bastard! | Да, ты чёртов ублюдок! |
| Die you fucking bastard! | Сдохни, чертов ублюдок! |
| Leave me alone, you bastard! | Не трогай меня, ублюдок! |
| What'd the bastard say? | Как там сказал старый ублюдок? |