Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Внебрачный

Примеры в контексте "Bastard - Внебрачный"

Примеры: Bastard - Внебрачный
And the policeman has a bastard child. И у полисмена есть внебрачный ребенок.
Your half brother - my bastard son - refused to enter the field of battle. Твой единокровный брат... мой внебрачный сын... отказался идти на поле боя.
His letter of appointment has Richard referring to him as "our dear bastard son". В письме о назначении Ричард называет Джона «наш дорогой внебрачный сын».
You never know, you might be Ernest's bastard son. Кто знает, может окажется, что он внебрачный сын Эрнеста.
So says the bastard son of a God. И это говорит внебрачный сын Бога.
Civil Affairs, that bastard child, comes over here. Связь с администрацией и населением, этот внебрачный ребёнок, пойдёт сюда.
You're the bastard son of two demons. А ты внебрачный сын двух демонов.
Chairman Hong Han Seok's bastard child Ki Hoon. Есть у Хон Хан Сока внебрачный сынок - Ги Хун.
I'm nothing but the bastard son of a prostitute. Я всего лишь внебрачный сын проститутки.
So says the bastard son of a god. И это говорит внебрачный Божий ублюдок.
Waltazar, Larius, and the dumbest of all, the halfwit Ignus, bastard son of Momon and the brainless He-demon. Вальтазар. Лариус, и тупейший из всех, слабоумный Игнус Внебрачный сын Маман и безмозглого демона-Самца.
So the Don's bastard son came back to clean up? Итак, внебрачный сын Дона вернулся, чтобы прибраться?
So what's a "bastard"? Так что означает "внебрачный"?
You know what a bastard child would do to this family? Ты хоть представляешь, что внебрачный ребенок сделает с нашей семьей?
Here is the Pope's messenger, his bastard son! Здесь посыльный Папы, его внебрачный сын!
So, what is a bastard? Так что означает "внебрачный"?
What's a "bastard"? Что означает "внебрачный"?
All their bastard children. Всех их внебрачный детей.
What is a bastard? Что означает "внебрачный"?
You're the coolest bastard I know. Ты самый лучший внебрачный ребенок из всех.
I mean, telling the world Arthur's got a bastard son is no fun if it's only good for gossip. То есть, рассказать всем, что у Артура есть внебрачный сын годится только для сплетен.
The fruit of the affair was a son she named Yeshu, "the bastard son of a menstruate woman." В результате этой связи родился ребёнок, которого она назвала Йешу - «внебрачный сын менструирующей женщины».
Bastard son of the 10th Earl of Sussex. Внебрачный сын Графа Сассекса 10-го.
The last thing this family needs is another bastard. Последнее, что нужно этой семье - это ещё один внебрачный ребенок.
Hey, Mom, this is Mark, Uncle Ned's bastard. Это - Марк. Внебрачный сын нашего дяди Нэда.