Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Ублюдок

Примеры в контексте "Bastard - Ублюдок"

Примеры: Bastard - Ублюдок
He shouted "I'll kill you, you bastard!" Он закричал: "Я тебя убью, ублюдок!"
I would love to see him go to jail for the rest of his life, but you don't go to jail for being a cheating, lying bastard. Я бы с радостью смотрела, как он отправляется в тюрьму до конца его дней, но в тюрьму не сажают за то, что вы изменник и лживый ублюдок.
He says, "You jealous bastard, trying to get your own poster." Он сказал: "Ах, ты завистливый ублюдок, хочешь на свой плакат заработать."
You sick... you sick bastard. Ты больной... ты больной ублюдок!
She died during your robbery, so it's your fault, you bastard. Она погибла, когда ты, ублюдок, пришел грабить магазин!
Shut up, shut up, shut up, shut up, you sick bastard! Заткнись, заткнись, заткнись, заткнись, больной ублюдок!
Jack, you bastard, you are not my brother! Джек, ты ублюдок, ты не мой брат!
Aye, you've got the luck of the devil, you bastard! Да, тебе чертовски везет, ублюдок!
I wouldn't have cared if I'd been alone, but, I won't let you humiliate me in front of my daughter, you fucking bastard! Я бы не беспокоилась, если бы была одна. но, я не позволю тебе меня унизить перед моей дочерью, ты, чертов ублюдок!
You don't know what a bastard he is to me! I'm just some kind of a whore! Ты не знаешь, какой он ублюдок, он обращался со мной, как со шлюхой!
So if you come across one, please do not believe, as some Jack Palmer in The Corsican Investigation, it is a "right bastard" ... it might offend! Так что если вы столкнетесь с одним, пожалуйста, не верю, так как некоторые Джека Палмера в корсиканский расследования, он является "правой ублюдок" ... это может обидеть!
Django, and his friend in grey here Dr. Schultz are customers, and they are our guests, Steven, and you, you old decrepit bastard, are to show them every hospitality. Джанго и его друг в сером, доктор Шульц - наши клиенты, и они наши гости, Стивен, и ты, ты, старый дряхлый ублюдок, должен показать им всё наше гостеприимство.
Bartlett, you are a lying bastard, and I swear to God before I'm done, I'll make sure your days are numbered. "Бартлетт, ты лживый ублюдок, и я клянусь богом прежде чем я уйду, я удостоверюсь, что твои дни сочтены."
And Rocky and Lex and everyone else you screwed over, you mealy-mouthed, two-faced bastard! И за Рокки, и за Лекс, и за всех остальных, кого ты надул, ты, сладкоречивый, двуличный ублюдок!
If you didn't do anything, why did you run away, you bastard? Если ты ничего не делал, то зачем убегал от нас, ублюдок?
And I was gonna say, "That's what you're here for, Bedivere," "you big, silly, posh bastard." А я бы ответил: "Для этого ты здесь, Бедивер, тупой, напыщенный ублюдок".
"Good afternoon, I'm a bastard." You go, "Oh, can't talk..." "Добрый вечер, я ублюдок." А вы такой: "Оу, я не могу с вами разговаривать..."
See, the question is are you part of the Empire and doin' your bit for the King, or are you some uncivilised bastard? Понимаешь, вопрос в том являешься ли ты частью империи и вносишь свою лепту для короля, или ты нецивилизованный ублюдок?
Come on' Come on' Come on, you dumb bastard' - I can't. Давай! Давай! Давай, ты, тупой ублюдок!
You were gonna say "illegitimate child." No, I was going to say "bastard." Ты хотела сказать "внебрачный ребёнок"! Нет, я хотела сказать "ублюдок".
Bastard lied about needing to get money from the cage. Ублюдок солгал о том, что ему нужно получить деньги в кассе.
Bastard, you fuck with me the night before the election. Ублюдок, ты создаешь мне проблемы в день выборов.
Bastard came to my place, but he went out around midnight. Ублюдок пришел ко мне и ушел около полуночи.
But this daft bastard, he hasn't given up, though, has he? А этот на всю голову больной ублюдок не забил, ведь так?
Bastard even uses the same lines. Этот ублюдок использует одни и те же слова.