Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Мерзавец

Примеры в контексте "Bastard - Мерзавец"

Примеры: Bastard - Мерзавец
Don't smirk at me, you sneering little bastard. Не ухмыляйся мне, наглый мерзавец.
Says give this poor bastard what he's got coming. Здесь сказано, что этот мерзавец должен получить по заслугам.
I know you can hear me, you bastard. Я знаю, ты меня слышишь, мерзавец.
The bastard made his name bigger. Этот мерзавец написан более крупными буквами.
I think Grobet is a greedy bastard like the rest of them. Я считаю, что Гробет - жадный мерзавец, как и все остальные.
You're just a stubborn, self-involved bastard who won't even visit his sick mother in the hospital. Ты просто упрямый, самоуверенный мерзавец, который не может навестить свою мать в больнице.
The bastard who killed Yang Soon is hiding inside. Мерзавец, убивший Нян Сун, прячется там.
I won't leave here until that bastard shows up Я не сдвинусь с места, пока этот мерзавец не покажется.
But that other bastard... you know, the one who's always making my life hell. Но тот мерзавец... один из тех, кто пытается сделать мою жизнь невыносимой.
We'll need to start penicillin straight away or the poor bastard won't have a chance. Надо немедленно начать пенициллин, иначе мерзавец не выкарабкается.
All I've heard is how slippery of a bastard this guy is. Я наслышан как ловко этот мерзавец способен ускользнуть.
Well, that bastard is in Tokyo, and the boobie fairy has arrived. Но этот мерзавец в Токио, а грудастая фея уже прилетела.
That's the ugly bastard that knocked me out in '86. Это тот мерзавец, который вырубил меня в 86-ом.
Oh you bastard, no... Alright. Ах ты мерзавец, нет... Хорошо.
The bastard's doing it to get at us. Мерзавец это делает, чтобы достать нас.
I want to let that bastard rot in jail. Я хочу, чтобы этот мерзавец сгнил в тюрьме.
That bastard might've threaten your father with something. Наверное, этот мерзавец угрожал твоему отцу.
I bet the bastard's still around. Я уверен, что мерзавец где-то тут.
That bastard admitted he killed my father! Этот мерзавец признал, что убил моего отца!
I'm not a bastard, in spite of how it looks... Я не такой мерзавец, как ты думаешь...
Go to your father, that rotten bastard. Иди к своему отцу, мерзавец.
It's all that bastard's fault. I can explain everything. Во всем виноват этот мерзавец, я все объясню.
And the bandit who chases him... he is a real bastard... А бандит, который за ним гонится... Он жуткий тип и мерзавец.
And I liked you, too, you bastard. Да и сам ты мне нравился, мерзавец.
This rough bastard, just crushing me against the bricks. Этот грубый мерзавец, просто... трахнул меня на кирпичах.