| This auld bastard kills them dogs as quick as he looks at them. | Этот ублюдок убивает своих собак так быстро, как только увидит их. |
| Just a horrible, grumpy, old bastard. | Просто ужасный, сварливый, старый ублюдок. |
| That old bastard drinks my wine and never pays. | Этот старый ублюдок пьет мое вино и не платит. |
| I may be a soulless bastard, Detective, but I'm no fool. | Детектив, может быть я бездушный ублюдок, но я не дурак. |
| And that bastard told them what happened. | И этот ублюдок им рассказал, что произошло! |
| He's a fucking racist fucking bastard. | Он херов расист, грёбаный ублюдок. |
| Corcoran's the bastard who sent me to swing. | Коркоран - ублюдок, пославший меня на виселицу. |
| They shouldn't wait any longer to see that bastard pay the piper. | Они не должны ждать, пока этот ублюдок получит по заслугам. |
| You're a fucking bastard, offering me like that. | Ты чертов ублюдок, предлагать мне подобное. |
| I knew this crazy bastard was gonna put a foot wrong. | Я знал, что это ублюдок когда-нибудь оступится. |
| Hi. I'm the poor bastard that she's been banging on to about how great you are. | Я тот несчастный ублюдок, которому она постоянно рассказывает о том, какая ты замечательная. |
| This Irish bastard requires his mirror. | А ирландский ублюдок хочет видеть своё зеркало. |
| Whitehead's a lying bastard, just like his man Trower said. | Уайтхед - лживый ублюдок, как и говорил этот Трауэр. |
| We get this bastard to admit he's working with Karsten, nail him on conspiracy to commit murder. Done. | Этот ублюдок признал, что работает с Карстеном, можем прижать его за сговор с целью убийства. |
| And I bet that half-deaf bastard is behind all this. | И я бьюсь об заклад, что этот глухой ублюдок стоит за всем этим. |
| You'd better not be bluffing, you spawny bastard. | Лучше не блефуй, склизкий ублюдок. |
| I stole your rocks, you bastard! | Я украл твои камни, ты, ублюдок! |
| Just like the bastard who used to live here. | Как тот ублюдок, который когда-то здесь жил. |
| Stay here until that bastard comes here | Сиди здесь, пока этот ублюдок не вернётся! |
| If any other bastard spoke to me like that, he would be dead. | Если бы какой-то другой ублюдок так говорил со мной, он был бы мертв. |
| (gun cocks) Go on, bastard, do it. | Давай, ублюдок, сделай это. |
| The only person responsible is the bastard who killed those four men and framed Rockwell. | Единственный, кто несет за это ответственность - ублюдок, убивший четверых человек и подставивший Роквелла. |
| If you think I'm a hard bastard, you should have met my dad. | Если вы думаете, что я бессердечный ублюдок, вам следовало бы познакомиться с моим отцом. |
| Because that fat bastard blew me off at the mall, and he shall not go unpunished. | Потому что этот жирный ублюдок обломал меня в торговом центре, безнаказанным он не уйдет. |
| You came to see me because you think your bastard of a client may be playing dirty. | Вы приехали, чтобы увидеть меня потому что считаете, что ваш ублюдок клиент ведёт грязную игру. |