| Who's the evil bastard behind this? | Какой ублюдок стоит за этим? |
| Get out of here, little bastard! | Убирайся отсюда, маленький ублюдок! |
| Fucking mumbling, stuttering bastard. | Тупой вечно бормочущий заикающийся ублюдок. |
| What a miserable bastard! | Что за жалкий ублюдок! |
| How am I a bastard? | Чего это я ублюдок? |
| You stupid little bastard. | Ты тупой маленький ублюдок. |
| The bastard not away with my clipping. | Этот ублюдок стащил мою вырезку. |
| That's what the bastard said. | Так этот ублюдок и сказал. |
| Show yourself, bastard! | Покажи себя, ублюдок! |
| You're a really funny bastard. | Ты и вправду смешной ублюдок. |
| Dorian Gray, you bastard! | Дориан Грей, ты ублюдок! |
| You're gonna get shot, you crazy bastard. | Тебя пристрелят, чокнутый ублюдок! |
| I'm not a bastard! | А я не ублюдок. |
| Get off him, you bastard! | Отвали от него, ублюдок! |
| That bastard got away, Major. | Этот ублюдок ушёл, майор. |
| The bastard threw a flashbang. | Ублюдок бросил световую гранату. |
| I saw that... bastard did it on purpose! | Этот ублюдок сделал это нарочно! |
| Yuck, you bastard! | Ну ты, ублюдок! |
| What did that bastard tell you? | Что этот ублюдок вам наплел? |
| Foul bastard's wheat-floured face sucks! | Чёртов грязный бледнолицый ублюдок! |
| That poor bastard in Queens? | А тот бедный ублюдок из Квинса? |
| No-good, rotten little bastard! | Ах ты грязный маленький ублюдок. |
| You bastard, Kongstrup! | Ты ублюдок, Конгструп. |
| That bastard lays a finger on her... | Этот ублюдок ответит за неё... |
| Oh, you handsome bastard. | А ты красивый ублюдок. |