| You're the same self-serving, manipulative bastard you always were. | Ты всё тот же эгоистичный, манипулирующий всеми гад, как и всегда. |
| You do need money, you bastard. | Ты мне денег должен, гад. |
| It means "bastard," but that's only because they were jealous. | Это означает "гад", но они говорили явно от зависти. |
| Jesus, the bastard is bigger than my pecker. | Боже, этот гад больше Чем мой член. |
| This bastard already put many into death. | Этот гад уже многих отправил в могилу. |
| That's why the bastard never goes down when he's supposed to. | Именно поэтому этот гад не ложился тогда, когда было надо. |
| Blackitt cooked it especially for you, you bastard. | Блэкит испек его специально для тебя, гад. |
| But I know where this bastard's gonna be. | Но я знаю, где будет этот гад, и остановлю его... |
| Arrogant bastard thought I was just another Las Vegas loser. | Высокомерный гад думал, что я простая дурочка из Лас-Вегаса. |
| I hope that little bastard loses his job. | Надеюсь, этот гад вылетит с работы. |
| This bastard must be very dissatisfied by your order. | Этот гад очень недоволен из-за твоего приказа. |
| Sitting like that on a white horse, bastard... | А чего ж он, гад, на белом коне ещё так... |
| That bastard guard broke it when he was kicking me. | Мне её это гад фашисткий повредил, когда сапогами пинал. |
| Is that bastard feeding them cat food? | Этот гад кормит их кошачьей едой? |
| Don't scoundrel me, bastard! | Я тебе не каналья, гад! |
| I'm willing to let this bastard and all the sons of bitches that killed mom walk because of you. | Я хочу, чтобы этот гад и все эти сукины дети, которые убили маму исчезли из-за тебя. |
| You're spying on us, you bastard! | Ты за нами шпионишь, гад! |
| Ray, now I know that jealous bastard planted that lie in your head. | Рэй, этот ревнивый гад наговорил тебе всякой чепухи. |
| A Adolf, bastard, deceived us... | Адольф, гад, подвёл нас! |
| What did you say, bastard? | Ты что, гад, сказал? |
| The bastard dares to toy with me? | Этот гад смеет играть со мной? |
| Mark, the bastard, with his poxy gallery and his flash car. | Марк, гад, с его дурацкая галерея и его флэш автомобиля. |
| The little bastard turned me into Richard Kimble. | Этот гад превратил меня в Ричарда Кимбла! |
| This bastard yanked your chain, and you jump? | Этот гад тебя дразнит, а ты ведёшься. |
| "Adolf, you bastard cheated us..." | Адольф, гад, подвёл нас! |