| My bastard brother feeling sorry for me. | Чтобы мой незаконнорожденный брат жалел меня. |
| Wouldn't be any sense to the word "bastard" in the Church Without Christ. | В Церкви Без Христа слово "незаконнорожденный" вообще не будет ничего значить. |
| Good news is I won't technically be a bastard much longer. | Хорошая новость в том, что технически я больше не незаконнорожденный. |
| I have no heir only a daughter and a bastard son. | У меня нет наследника, только дочь, и незаконнорожденный сын. |
| A child born outside of wedlock is a bastard. | Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный. |
| I mean, there's Victoria's bastard, her Brit... | Я имею в виду, незаконнорожденный сын Виктории, ее англичанин... |
| Henry Morton Stanley, a bastard orphan by birth, got a standing ovation. | Генри Мортон Стэнли, незаконнорожденный сирота, был удостоен бурной овации. |
| Yes, and I am the bastard son of a peasant. | Да, а я незаконнорожденный сын крестьянина. |
| You see, Eustaces, Maud's bastard brother is dead. | Видишь, Юстас. Незаконнорожденный брат Мод мертв. |
| So what bothers you more, my bastard child or my lesbian fiancée? | Так что тебя больше беспокоит, мой незаконнорожденный ребенок, или моя невеста-лесбиянка? |
| Do you want a bastard as a king? | Вы хотите, чтоб королем стал незаконнорожденный? |
| His bastard son Eystein Meyla was proclaimed king by the Birkebeiner party in 1176, but was defeated and killed the year after. | Его незаконнорожденный сын Эйстейн Мейла был провозглашен королём биркебейнерами в 1176 году, но потерпел поражение и был убит год спустя. |
| Reveal to 51 that he's a bastard, and you will open in his defenses a large enough breach | Раскройте 51-му, что он - незаконнорожденный и вы пробьете в его защите достаточно обширную брешь. |
| I'm the bastard son of Claire Huxtable! | Я незаконнорожденный сын Клэр Хакстэбл! |
| The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago. | Карл Элаис - ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать. |
| His father and I hid this truth, rather than name his brother a bastard. | Его отец и я скрыли правду, и не говорили ему, что его брат незаконнорожденный. |
| and a bastard shall not enter the kingdom of heaven, as we all know. | Дорогая Мэри, я незаконнорожденная... а незаконнорожденный, как всем известно, не может попасть в царствие небесное. |
| That a bastard be born here. | То что незаконнорожденный ребенок здесь появился. |
| I am their bastard got between faiths and peoples. | Я их незаконнорожденный сын... оказавшийся между двумя верами и двумя народами |
| He lived in Derby, where he had at least four children (Paul, James, James Burrows - bastard - and William). | У него было как минимум четверо детей - Пол, Джеймс, Джеймс Барроус (незаконнорожденный) и Уильям (Paul, James, James Burrows, William). |
| Bastard means illegitimate child which used to be so important. | Вообще ублюдок - это незаконнорожденный. |