Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Ублюдок

Примеры в контексте "Bastard - Ублюдок"

Примеры: Bastard - Ублюдок
I always knew you were a damn bastard, but I never thought you'd end up like this... for a woman. Я всегда знал, что ты настоящий ублюдок, но я не думал, что все вот так закончится... из-за женщины.
What was he thinking, the stupid old bastard? О чём думал этот дряхлый, безмозглый ублюдок?
I take it, it's the bastard you told me about? Это тот самый ублюдок, про которого вы мне рассказывали?
But I'm gonna be honest, Even though you're some... criminal mastermind and, well, kind of a bastard, I like you. Но буду честна, хотя ты своего рода... криминальный гений, и, ублюдок тот ещё, ты мне нравишься.
Don't you fucking "darling" me, you bastard! Не называй меня "дорогая", чёртов ублюдок!
There is no way I could rest easy in America knowing that bastard owed me a shilling. Как я смогу спокойно жить в Америке, зная, что ублюдок должен мне шиллинг?
What have you done, you lying bastard? Что ты сделал, ты, лживый ублюдок?
You two-faced bastard, damn you, you called the cops. Двуличный ублюдок, проклинаю тебя, ты продал всех нас копам!
Throw an accusation at someone like Michael, the poor bastard starts to believe he's guilty! Стоит бросить обвинение кому-то, вроде Майкла, и несчастный ублюдок начинает верить, что он виновен.
"Hey, you old bastard," "Эй, старый ублюдок!"
but bastard is an insult, is it not? Но ведь "ублюдок" это оскорбление, да?
Would that make you feel any better, you filthy bastard? Тебе станет от этого легче, ты грязный ублюдок?
Some shifty little bastard from a poetry magazine Brought this in, and it actually bounced. Какой-то долбанный ублюдок из поэтического журнала принес фальшивый чек, урод!
I speak for all of us when I say that I hope her unfortunate fiancé insists on a deoxyribonucleic acid test when the little bastard is whelped. Я говорю от имени всех нас, и когда я это говорю, я надеюсь, что ее несчастный жених настоит на тесте дезоксирибонуклеиновой кислоты, когда маленький ублюдок появится на свет.
Unferth, where the hell are you, you weasel-faced bastard? Куферт! Где тебя носит, грязный ублюдок?
What cold hearted bastard would leave his wife behind to support three children all on her own? Какой бессердечный ублюдок оставил бы свою жену без средств к существованию, с тремя детьми на руках?
It makes me sick to my stomach that that bastard is out there somewhere breathing, eating, living, while Julie-Ann is in the mortuary being prodded and poked and sliced open. Меня воротит оттого, что этот ублюдок где-то ходит, дышит, ест, живёт, в то время как Джули-Энн в морге разрезанная и выпотрошенная.
I'm a Tasmanian bastard, you prick. Как бы не так, грязный ублюдок!
You killed my son, you Peaky bastard! Ты убил моего сына, Ты ублюдок острых козырьков.
You're a simple, close-minded bastard, you know that? Ты недалёкий узколобый ублюдок, вот ты кто!
Is that you, Zep, you bastard! Это ты, Зэп? Ублюдок!
Now, the poor, dumb bastard could have gone anywhere, right? Бедный, тупой ублюдок мог убежать куда угодно, так?
I'll break your legs, you bastard! Я тебе ноги переломаю, ублюдок!
Who wants to bring another little bastard into this shit heap, huh? Кому нужен еще один маленький ублюдок а?
Well I'll cling to that, you arrogant bastard! О! Вот как? Ну, это меняет дело, жалкий ты ублюдок!