| You big bastard, what you got to say now? | Здоровый ублюдок, что ты скажешь теперь? |
| I don't care if the bastard died heartbroken and lonely and never had a good night's sleep. | Мне все равно, если этот ублюдок умер сломленным и одиноким, или никогда не спал спокойно по ночам. |
| All that's missing is your bastard. | "Все что нам нужно для полного счастья - это твой ублюдок!" |
| Go on, ya dirty bastard! | Ну продолжай, грязный ты ублюдок. |
| You come here, you little bastard. | Иди сюда, маленький ублюдок - Помогите! |
| I thought you were dead too, you little bastard. | я тоже думал, что ты умер, ты маленький ублюдок. |
| I miss you, you crazy polish bastard! | Я скучаю по тебе, ты сумасшедший польский ублюдок! |
| I hope you rot in hell, you miserable bastard! | Надеюсь, ты сгоришь в аду, гнусный ублюдок! |
| I know I'm a bastard, but my life has been so rotten up to now. | Я знаю, что я ублюдок, но моя жизнь была настолько гнилой до сих пор... |
| Let me go, you bastard! | Отстань от меня. Пусти, ублюдок! |
| Nobody's crying for the thousands of Cubans that bastard condemned to death and torture at Bay of Pigs. | Не вижу, чтобы также оплакивали тысячи кубинцев, которых этот ублюдок обрек на смерть и пытки в заливе Кочинос. |
| Now listen, you old bastard. | А теперь слушай, старый ублюдок! |
| See you in hell, you Nazi bastard! | Увидимся в аду, фашистский ублюдок! |
| Now I've got you, you little bastard! | Я достану тебя, маленький ублюдок! |
| Where have you sprung from, you bastard? | Откуда ты только взялся, ублюдок? |
| You bastard, I'll smash your face in! | Ты ублюдок, я разобью тебе морду! |
| But it's not all right to stand there and whinge like a low mopey bastard. | Ненормально - стоять и выть здесь как какой-то депрессивный ублюдок. |
| Just give me two seconds, all right, you mad bastard! | Дай мне две секунды, безумный ублюдок! |
| Try getting through the day sober after a rich bastard kills your sister and walks. | Посмотрел бы я на вас, если б богатый ублюдок убил вашу сестру и избежал наказания. |
| You... you cruel, manipulative bastard! | Ты... ты жестокий, манипулирующий ублюдок! |
| But he's got an entire network of criminals at his fingertips and that bastard's gonna tell me which one pulled the trigger. | Но у него же под рукой целая сеть преступников. и этот ублюдок расскажет мне о том, кто из них нажал на спусковой крючок. |
| Oh, don't tell me that, or I might make sure this bastard gets away. | О, не говори мне об этом, иначе я позабочусь о том, чтобы этот ублюдок улизнул. |
| Popular bastard, isn't he? | Популярный ублюдок, не так ли? |
| Well, it's either him or some nasty bastard playing stupid, dumb, little games. | Это или он, или какой-то мерзкий ублюдок, решивший устроить какую-то тупую игру. |
| Dean Trent said, "I'll do you, you bastard," and then broke my leg in training. | Дин Трент сказал: "Я тебя сделаю, ублюдок", а потом сломал мне ногу на тренировке. |