Английский - русский
Перевод слова Bastard
Вариант перевода Ублюдок

Примеры в контексте "Bastard - Ублюдок"

Примеры: Bastard - Ублюдок
You big bastard, what you got to say now? Здоровый ублюдок, что ты скажешь теперь?
I don't care if the bastard died heartbroken and lonely and never had a good night's sleep. Мне все равно, если этот ублюдок умер сломленным и одиноким, или никогда не спал спокойно по ночам.
All that's missing is your bastard. "Все что нам нужно для полного счастья - это твой ублюдок!"
Go on, ya dirty bastard! Ну продолжай, грязный ты ублюдок.
You come here, you little bastard. Иди сюда, маленький ублюдок - Помогите!
I thought you were dead too, you little bastard. я тоже думал, что ты умер, ты маленький ублюдок.
I miss you, you crazy polish bastard! Я скучаю по тебе, ты сумасшедший польский ублюдок!
I hope you rot in hell, you miserable bastard! Надеюсь, ты сгоришь в аду, гнусный ублюдок!
I know I'm a bastard, but my life has been so rotten up to now. Я знаю, что я ублюдок, но моя жизнь была настолько гнилой до сих пор...
Let me go, you bastard! Отстань от меня. Пусти, ублюдок!
Nobody's crying for the thousands of Cubans that bastard condemned to death and torture at Bay of Pigs. Не вижу, чтобы также оплакивали тысячи кубинцев, которых этот ублюдок обрек на смерть и пытки в заливе Кочинос.
Now listen, you old bastard. А теперь слушай, старый ублюдок!
See you in hell, you Nazi bastard! Увидимся в аду, фашистский ублюдок!
Now I've got you, you little bastard! Я достану тебя, маленький ублюдок!
Where have you sprung from, you bastard? Откуда ты только взялся, ублюдок?
You bastard, I'll smash your face in! Ты ублюдок, я разобью тебе морду!
But it's not all right to stand there and whinge like a low mopey bastard. Ненормально - стоять и выть здесь как какой-то депрессивный ублюдок.
Just give me two seconds, all right, you mad bastard! Дай мне две секунды, безумный ублюдок!
Try getting through the day sober after a rich bastard kills your sister and walks. Посмотрел бы я на вас, если б богатый ублюдок убил вашу сестру и избежал наказания.
You... you cruel, manipulative bastard! Ты... ты жестокий, манипулирующий ублюдок!
But he's got an entire network of criminals at his fingertips and that bastard's gonna tell me which one pulled the trigger. Но у него же под рукой целая сеть преступников. и этот ублюдок расскажет мне о том, кто из них нажал на спусковой крючок.
Oh, don't tell me that, or I might make sure this bastard gets away. О, не говори мне об этом, иначе я позабочусь о том, чтобы этот ублюдок улизнул.
Popular bastard, isn't he? Популярный ублюдок, не так ли?
Well, it's either him or some nasty bastard playing stupid, dumb, little games. Это или он, или какой-то мерзкий ублюдок, решивший устроить какую-то тупую игру.
Dean Trent said, "I'll do you, you bastard," and then broke my leg in training. Дин Трент сказал: "Я тебя сделаю, ублюдок", а потом сломал мне ногу на тренировке.