Английский - русский
Перевод слова Bangkok
Вариант перевода Бангкоке

Примеры в контексте "Bangkok - Бангкоке"

Примеры: Bangkok - Бангкоке
Soi Cowboy contains one of the three largest groups of foreign-oriented bars in Bangkok, the other two being Patpong and Soi Nana Tai. На Сой Ковбой расположена одна из трёх крупнейших в Бангкоке групп баров, ориентированных на иностранцев, две другие находятся в Патпонге и «Нана Плазе».
The notorious Patpong entertainment district in Bangkok, Thailand, started as an R&R location for US troops serving in the Vietnam War in the early 1970s. Хорошо известный Патпонг, район развлечений в столице Таиланда - Бангкоке, был построен, как зона отдыха для американских солдат, участвовавших в начале 1970-х годов во Вьетнамской войне.
What is perverse about this is that every recent poll in Thailand shows that Thaksin remains wildly popular with the vast majority of Thais, most of whom live outside Bangkok. Интересным в этом деле представляется то, что все последние подсчёты голосов в Таиланде показывают - Таксин всё ещё пользуется широкой популярностью у огромного большинства тайцев, особенно у тех, кто проживает не в Бангкоке.
The ILO: Senior labour statisticians are attached to the ILO's multidisciplinary teams (MDTs) based in Abidjan, Addis Ababa and Bangkok. МОТ: Для участия в работе трех междисциплинарных групп МОТ (МДГ), расположенных в Абиджане, Аддис-Абебе и Бангкоке, были назначены эксперты по статистике рабочей силы.
The Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba and Bangkok have established nuclear-weapon-free zones in Latin America and the Caribbean, the South Pacific, Africa and South-East Asia. В результате подписания в Тлателолко, Раротонге, Пелиндабе и Бангкоке соответствующих договоров были созданы зоны, свободные от ядерного оружия, в Латинской Америке и Карибского бассейне, южной части Тихого океана, Африке и Юго-Восточной Азии.
An international symposium, "Towards cooperation on irregular/undocumented migration", with the participation of Governments and international organizations, was organized in Bangkok in April 1999. В апреле 1999 года в Бангкоке состоялся международный симпозиум по теме "На пути к сотрудничеству по проблеме незаконных/не имеющих документов мигрантов", в котором приняли участие представители правительств и международных организаций.
We are also preparing, with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, to co-host the Regional Workshop on Assistance and Protection in Bangkok in March 2004. Мы также готовимся совместно с Организацией по запрещению химического оружия к проведению у нас в стране регионального семинара, посвященного оказанию помощи и обеспечению защиты, который состоится в Бангкоке в марте 2004 года.
He shared his impressions of the situation of Myanmar refugees housed on the Thai/Myanmar border and referred to his discussions in Bangkok with senior government officials. Он поделился своими впечатлениями о положении беженцев из Мьянмы, нашедших приют на границе между Таиландом и Мьянмой, и рассказал о своих переговорах в Бангкоке со старшими правительственными должностными лицами.
In addition a special round table on TNC-SME Linkages for Development: Issues, Experiences, and Best Practices was convened during UNCTAD X in Bangkok, Thailand. Кроме того, в ходе ЮНКТАД Х в Бангкоке (Таиланд) был организован специальный "круглый стол" по теме: "Установление связей между МСП и ТНК в целях развития: проблемы, опыт и оптимальная практика".
A relative who now lives in Bangkok, but who returned part-time to Yangon in response to overtures from Myanmar's cash-starved rulers, recalled those days: We lived through hell. Один мой родственник, в настоящее время проживающий в Бангкоке, но временно работающий в Янгоне, в ответ на предложение правителей Мьянмы, у которых не хватает наличных, вспоминает те дни: «Мы жили как в аду.
ISAR had addressed the issue of corporate governance in response to a request from member States at UNCTAD's tenth quadrennial conference in Bangkok in February 2000. В ответ на просьбу, с которой государства-члены обратились на десятой проводимой раз в четыре года конференции ЮНКТАД, состоявшейся в феврале 2000 года в Бангкоке, МСУО рассмотрела вопрос о корпоративном управлении.
Staff training courses on report writing, rights-based approaches to development and HIV/AIDS awareness were provided to United Nations system staff based in Bangkok and were well attended. Многие сотрудники системы Организации Объединенных Наций, базирующиеся в Бангкоке, прошли организованные для персонала учебные курсы по вопросам составления докладов, применения подходов к процессу развития, основанных на учете прав, и обеспечения информированности о ВИЧ/СПИДе.
An amount of $110,800 is proposed for requirements for contractors for deployment of IPSAS instructor-led training in Bangkok, Brindisi, Geneva and New York. Ассигнования в размере 110800 долл. США испрашиваются на цели оплаты услуг консультантов в связи с организацией учебной подготовки по МСУГС в Бангкоке, Бриндизи, Женеве и Нью-Йорке.
However, a reposting has resulted in the selection of Louis Germain for Geneva and Susan John for Bangkok. Однако после повторного размещения объявлений о вакансиях в результате процесса отбора на соответствующие должности были назначены Луи Жермен в Женеве и Сьюзан Джон в Бангкоке.
Formally launched during an Inaugural Ministerial Meeting in Bangkok in 2007, the Forum agreed upon action plans to address industry-related priority sectors along the guidelines of the Convention. Форум, о начале работы которого было официально объявлено на первом министерском совещании в Бангкоке в 2007 году, согласовал планы действий по обзору связанных с промышленностью приоритетных секторов в соответствии с руководящими принципами, содержащимися в Конвенции.
The Post-Nargis and Regional Partnership Conference, held on 25 November 2009 in Bangkok, reported that shelter was the most important need identified for now. Конференция по вопросам ликвидации последствий циклона "Наргис" и региональному сотрудничеству, проведенная 25 ноября 2009 года в Бангкоке, отметила, что жилье является в настоящее время наиболее насущной необходимостью.
The Board audited the UNODC Regional Centre for East Asia and the Pacific in Bangkok from 26 November to 7 December 2007. Комиссия провела ревизию Регионального центра для Восточной Азии и Тихого океана Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Бангкоке с 26 ноября по 7 декабря 2007 года.
A public-private partnership workshop was hosted by the UNDP Regional Centre in Bangkok in November 2005 to clarify the strategies and resources necessary to ensure the sustainability of these arrangements. Для определения стратегий и объема ресурсов, необходимых для обеспечения стабильности выполнения этих соглашений, в ноябре 2005 года Региональный центр ПРООН в Бангкоке организовал проведение семинара по вопросам партнерского взаимодействия между государственным и частным секторами.
on its tenth session held at Bangkok, Thailand, from 12 to 19 February 2000 TD/L. Проект доклада Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию о работе ее десятой сессии, проходившей в Бангкоке, Таиланд, с 12 по 19 февраля 2000 года
Increases at Bangkok and Santiago derive from foreseen rent increases of about 5 per cent, in accordance with contractual arrangements. Консультативный комитет отмечает, что чистое увеличение поступлений от сдачи помещений в аренду является совокупным результатом увеличения таких поступлений в Центральных учреждениях, Аддис-Абебе, Бангкоке и Сантьяго и предполагаемого сокращения соответствующих поступлений в Женеве на 773100 долл. США.
A follow-up expert group meeting was therefore organized on 2 and 3 May 2013 in Bangkok, resulting in a further refined draft text and an explanatory note. 2 и 3 мая 2013 года в Бангкоке; его результатом стали дополнительно доработанный проект текста соглашения и пояснительная записка.
In this narrative, Thaksin masterminded the siege by hiring a small group of rogue army officers, and by paying the poor to go to Bangkok to start a civil war. В этой версии Таксин организовал осаду при помощи небольшой наемной группы офицеров-изгоев, а также нанятых для развязывания гражданской войны в Бангкоке бедняков.
After the movie was released, Panrawat Kittikorncharoen (Big) was involved in a traffic accident in which his car overturned in a polluted khlong in Bangkok. После выпуска фильма, Апичей Киттикорньяроен попал в дорожно-транспортное происшествие, и его машина вылетела в загрязнённый канал в Бангкоке.
Members of the International Association of Women in Radio and Television participated in the Asia-Pacific regional meeting in Bangkok in September 2000, where conference discussions encompassed the implementation of the Platform for Action. Члены МАЖРТ приняли участие в азиатско-тихоокеанском совещании в Бангкоке в сентябре 2000 года, на котором обсуждался вопрос об осуществлении Платформы действий.
Negotiators will gather for another round of UN talks on September 28 in Bangkok, and we are considering a smaller meeting of major emitting and most vulnerable nations in November. 28 сентября участники переговоров встретятся в Бангкоке для проведения ещё одного раунда переговоров в рамках ООН.