And then you had to go to an embassy in bangkok |
Да. И потом тебе пришлось пойти в посольство в Бангкоке и ждать три... |
It wasn't till I got to bangkok that I heard rumors about them trying to turn a Hexenbiest into a warrior, but nobody told me if it worked. |
Уже в Бангкоке я слышала слухи о том, что они собираются превратить Ведьму в воина, но мне не сказали, получилось ли. |
Trade information TP operating in Bangkok since June 93. |
ЦТ, занимающийся предоставлением торговой информации, действует в Бангкоке с июня 1993 года. |
He briefed several European ambassadors in Bangkok. |
Он также провел брифинги с послами ряда европейских стран в Бангкоке. |
Asia and Pacific non-governmental organization working group meetings held at Bangkok during 1993-1994. |
Совещания Рабочей группы неправительственных организаций стран Азии и района Тихого океана, проведенные в Бангкоке в 1993-1994 годах. |
The overall law-and-order situation in Bangkok can be described as normal. |
ЗЗ. В целом положение в области правопорядка в Бангкоке можно охарактеризовать как нормальное. |
The Bangkok International AIDS Conference has certainly given reason for hope. |
Состоявшаяся в Бангкоке международная конференция по СПИДу, несомненно, дает основания для надежд. |
OHCHR noted that its Regional Office for South-east Asia in Bangkok covered Laos. |
УВКПЧ отметило, что сфера действия его регионального отделения для стран Юго-Восточной Азии в Бангкоке включает Лаос. |
Reportedly arrested in August 2003 in Bangkok, Thailand. |
По сообщениям, арестован в августе 2003 года в Бангкоке, Таиланд. |
Karachi, Bangkok, then Peking. |
Карачи, Бангкоке, и затем в Пекине. |
An overwhelming number of taxis can also be found in Bangkok. |
Подавляющее количество такси работают в Бангкоке. |
The AWG-LCA will be in session for five days in Bangkok. |
Пятидневная сессия СРГ-ДМС состоится в Бангкоке. |
In Bangkok, the Committee delegation met with officials from the Ministry of Foreign Affairs of Thailand. |
В Бангкоке делегация Комитета встретилась с должностными лицами из министерства иностранных дел Таиланда. |
Liaison for all countries in the Asia and the Pacific region will be carried out by the regional office in Bangkok. |
За связь со всеми странами Азиатско-Тихоокеанского региона будет отвечать региональное отделение в Бангкоке. |
The increase in rental income in Bangkok reflects a marginal reduction of direct expenditures related to the maintenance of the rental space. |
Увеличение арендных поступлений в Бангкоке отражает незначительное снижение прямых затрат на техническую эксплуатацию арендуемых площадей. |
The weather in Bangkok is usually warm and humid. |
Погода в Бангкоке обычно теплая и влажная. |
In the meantime, the regional office in Bangkok had conducted a number of follow-up missions. |
Тем временем, региональное отделение в Бангкоке уже провело ряд последующих поездок. |
ESCAP in Bangkok, Thailand, continues to be the host institution for the Asia RCU. |
Принимающим учреждением для азиатской РКГ продолжает оставаться ЭСКАТО в Бангкоке, Таиланд. |
The usefulness of having visited the regional offices in Bangkok prior to arriving in Myanmar was underscored. |
Была подчеркнута польза от посещения региональных отделений в Бангкоке до прибытия в Мьянму. |
It reminds me of a woman I met in Bangkok... |
Я вспомнил одну женщину в Бангкоке... |
Now that it's been released, my business here in Bangkok is done. |
Теперь, когда он был освобожден, мои дела в Бангкоке закончены. |
However, a reallocation of existing post resources to strengthen the regional responsibilities of the United Nations Information Services Bangkok is being pursued. |
Однако производится перераспределение существующих должностей для повышения региональной ответственности Информационной службы Организации Объединенных Наций в Бангкоке. |
The eleventh meeting of the Regional Working Group is scheduled to take place in Bangkok in June 2006. |
Одиннадцатое совещание Региональной рабочей группы планируется провести в Бангкоке в июне 2006 года. |
One prototype of the UNCTAD Reference Centre has been established in Bangkok. |
В Бангкоке был создан прототип Справочного центра ЮНКТАД. |
He welcomed the successful efforts to increase the use of the conference facilities in Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. |
Он приветствует успешные усилия по расширению использования средств конференционного обслуживания в Аддис-Абебе, Бангкоке и Найроби. |