Английский - русский
Перевод слова Bangkok
Вариант перевода Бангкоке

Примеры в контексте "Bangkok - Бангкоке"

Примеры: Bangkok - Бангкоке
Most recently, in February 2011, the IFBA organized an international conference in Bangkok on Global Biosafety and Biosecurity, where participants discussed how best to identify urgent gaps and priorities and adopted a Declaration on Advancing Global Biosafety and Biosecurity. Совсем недавно, в феврале 2011 года, МФАБ организовала международную конференцию в Бангкоке по глобальной биобезопасности и биозащищенности, где участники обсудили, как лучше идентифицировать неотложные пробелы и приоритеты и приняли декларацию о продвижении глобальной биобезопасности и биозащищенности.
UNEP has regional offices for Africa, Asia and the Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean, North America and West Asia, located in Nairobi, Bangkok, Geneva, Panama City, Washington, D.C. and Manama, respectively. ЮНЕП располагает региональными отделениями для Африки, Азии и Тихого океана, Европы, Латинской Америки и Карибского бассейна, Северной Америки и Западной Азии, которые расположены, соответственно, в Найроби, Бангкоке, Женеве, Панаме, Вашингтоне О.К., и Манаме.
The Inspira Support Centre, located in Bangkok, is responsible for providing support for the development and maintenance of the Inspira application and the career portal, as well as support to peacekeeping missions. Центр по поддержке системы «Инспира» в Бангкоке отвечает за оказание поддержки в разработке и обслуживании прикладного программного обеспечения системы и портала по вопросам карьеры, а также за обслуживание миссий по поддержанию мира.
The variance is attributable to the proposed continuation of 19 general temporary assistance positions and 1 new position compared with 20 positions approved for 2010/11, lower standard salary costs and the application of regional salary scales to 8 GS (OL) posts in Bangkok. Разница обусловлена сохранением 19 должностей временного персонала общего назначения и 1 новой должности в сравнении с утвержденными 20 должностями на период 2010/11 года и понижением стандартных ставок окладов, а также применением региональных шкал окладов для 8 должностей категории общего обслуживания (ПР) в Бангкоке.
Following the launch of the "UNiTE to End Violence against Women" campaign by the Secretary-General, the Association hosted a regional meeting on the role of media in ending violence against women in Bangkok in 2008. После того как Генеральный секретарь дал старт кампании "Сообща покончим с насилием в отношении женщин", Ассоциация выступила организатором регионального совещания, посвященного роли СМИ в прекращении насилия в отношении женщин (совещание состоялось в Бангкоке в 2008 году).
It was also agreed that, as part of the regional celebration activity, ESCAP would consider broadcasting in Bangkok the China/United Nations Ceremony at the Shanghai World EXPO, which was held on 20 October at the United Nations Pavilion of the World EXPO Shanghai 2010. Также было принято решение о том, что в рамках празднования в регионе ЭСКАТО рассмотрит вопрос о передаче в Бангкоке церемонии Китая/Организации Объединенных Наций на Всемирной выставке в Шанхае, которая состоялась 20 октября в павильоне Организации Объединенных Наций на Всемирной выставке в Шанхае 2010 года.
In Asia and the Pacific, subregional resource facilities (SURFs) were established first in Islamabad in 1996 and then in Bangkok and were funded from the regional programme. В Азиатско-Тихоокеанском регионе в 1996 году было учреждено первое субрегиональное ресурсное отделение в Исламабаде и затем было учреждено такое же отделение в Бангкоке, причем оба этих отделения финансировались за счет региональной программы.
OHCHR was requested to continue its assistance to the Pacific region in terms of preparations for the universal periodic review process, and the database of universal periodic review recommendations from the Regional Office in Bangkok was welcomed. В этой связи УВКПЧ было предложено и дальше оказывать помощь государствам региона в вопросах, касающихся проведения универсального периодического обзора, и было выражено удовлетворение по поводу создание в Региональном отделении УВКПЧ в Бангкоке базы данных с информацией о рекомендациях по результатам такого обзора.
To further encourage young people's civic participation, the UNICEF East Asia Regional Office organized in Bangkok a meeting on children and young people's civic participation and citizenship with the aim of reaching agreement on key messages and concrete proposals in that regard. В целях содействия участию молодых людей в жизни общества региональное отделение ЮНИСЕФ в Восточной Азии провело в Бангкоке совещание по теме «Участие детей и молодежи в жизни общества и их гражданская позиция» для того, чтобы согласовать основные положения и конкретные предложения по этому вопросу.
(c) Transparency International participated in the regional consultation between indigenous peoples organizations from Asia and the Pacific and the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Bangkok in October 2009; с) "Транспэренси интернешнл" приняла участие в региональном консультативном совещании организаций коренных народов Азиатско-Тихоокеанского региона и Программы сотрудничества Организации Объединенных Наций по сокращению выбросов, результатом которых стали обезлесение и деградация лесов в развивающихся странах, состоявшемся в октябре 2009 года в Бангкоке;
17.2 The Division consists of a central office at UNEP headquarters, the Information Unit for Conventions in Geneva and six regional coordinating units for regional seas conventions and action plans in Nairobi (at UNEP headquarters), Athens, Kingston, Bangkok, Seychelles and Abidjan. 17.2 В структуру Отдела входят центральное отделение при штаб-квартире ЮНЕП, Информационная группа по конвенциям в Женеве и шесть региональных координационных групп по вопросам региональных морских конвенций и планов действий: в Найроби (штаб-квартира ЮНЕП), Афинах, Кингстоне, Бангкоке, Сейшельских Островах и Абиджане.
Between 2002 and 2005, Greenpeace attended both the 12th Meeting of the Conference of the Parties in Santiago, Chile, 3-15 November 2002 and 13th Meeting of the Conference of the Parties in Bangkok, Thailand from 2-14 October 2004. В период 2002 - 2005 годов представители "Гринпис" принимали участие в работе двенадцатого совещания Конференции Сторон в Сантьяго, Чили, 3 - 15 ноября 2002 года и тринадцатого совещания Конференции Сторон в Бангкоке, Таиланд, 2 - 14 октября 2004 года.
The second phase will continue to be implemented by the UNDP Bangkok Regional Centre from 2008 to 2011 with a budget of $2,480,000 ($1,480,000 through UNDP core resources, an indication of the commitment of UNDP to indigenous issues). Второй этап будет по-прежнему осуществляться Региональным центром ПРООН в Бангкоке в течение периода с 2008 по 2011 год с бюджетом в объеме 2480000 долл. США (1480000 долл. США будут выделены из основных ресурсов ПРООН, что говорит о приверженности ПРООН вопросам коренных народов).
Representatives attended the International Parliamentarian Conference on Implementation of International Conference on Population and Development Programme of Action, Bangkok, Thailand held from 21-22 November 2006 to learn more about issues pertaining to reproductive health, population and development. Представители организации приняли участие в Международной конференции парламентариев по осуществлению Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, проходившей в Бангкоке (Таиланд) 21 - 22 ноября 2006 года, с целью изучения проблем репродуктивного здоровья, народонаселения и развития.
The increase of $48,500 reflects the additional administrative and logistics support required for the increasing number of meetings and use of conference rooms in Bangkok following the conversion of three medium-size meeting rooms into flexible, multi-purpose and multifunction meeting rooms. Увеличение ассигнований на 48500 долл. США обусловлено дополнительными потребностями в оказании административного обслуживания и материально-техническом обеспечении в связи с растущим число заседаний и расширением использования зал заседаний в Бангкоке после переоборудования трех залов заседаний среднего размера в залы заседаний многоцелевого назначения и универсального и многофункционального использования.
Reviewed the procurement spending and processes of 18 United Nations organizations based in Bangkok to develop strategies for improving the procurement function through buying consortiums, e-procurement, and removing bureaucratic obstacles. Был проведен обзор закупочных расходов и процессов 18 организаций системы Организации Объединенных Наций в Бангкоке в целях разработки стратегий по улучшению закупочной работы посредством использования закупочных консорциумов, электронных закупок и устранения бюрократических помех
The Permanent Forum recommends more interactive and increased engagement of indigenous peoples with the WHO regional office in Bangkok and also WHO national offices to make sure that they implement the recommendations of the Permanent Forum on health and those of the Programme of Action relating to health issues. Постоянный форум рекомендует активнее и шире вовлекать коренные народы в деятельность регионального отделения ВОЗ в Бангкоке, а также национальных отделений ВОЗ в целях обеспечения осуществления ими рекомендаций Постоянного форума по вопросам здравоохранения и касающихся вопросов охраны здоровья рекомендаций, содержащихся в Программе действий.
ASC representative served on NY Alliance committee to assist in planning ancillary sessions at the 11th Crime congress in Bangkok; ASC representative served on the Alliance Working Party of Victims; and ASC representative was elected to serve as Alliance Secretary. Представители АОК работали в Комитете нью-йоркского Альянса по содействию в планировании дополнительных сессий на 11-м Конгрессе по предупреждению преступности в Бангкоке; представитель АОК входил в Рабочую группу Альянса по положению жертв преступлений; один представитель АОК были избран секретарем Альянса.
The Seventeenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific was held at the United Nations Conference Centre of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok from 18 to 22 September 2006. Семнадцатая Региональная картографическая конференция Организации Объединенных Наций для Азиатско-Тихоокеанского региона была проведена в Конференционном центре Организации Объединенных Наций в Экономической и комиссии для Азии и Тихого океана в Бангкоке 18 - 22 сентября 2006 года.
The Bangkok regional office hosted a "knowledge fair" in which different entities set up booths to display and share their knowledge products and the Johannesburg regional office is looking at indigenous methods of knowledge sharing, such as story telling. Региональное представительство в Бангкоке выступило организатором «ярмарки знаний», на которой различные учреждения разместили стенды для демонстрации своих информационных материалов и обмена ими, а региональное представительство в Йоханнесбурге изучает возможность применения традиционных методов обмена знаниями, например сказительства.
During the reporting period, AS provided travel and DSA arrangements for close to 1,000 funded participants and experts attending 49 meetings, including the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies in Bonn, and meetings of the AWG-KP and the AWG-LCA in Bangkok. За отчетный период программа АС обеспечила выплату путевых расходов и суточных 1000 финансируемым участникам и экспертам, присутствовавшим на 49 совещаниях, в том числе на двадцать восьмых сессиях вспомогательных органов в Бонне, совещаниях СРГ КП и СРГ-ДМС в Бангкоке.
Later in November, she had taken part in a workshop on the implementation of the Convention in Vanuatu and in December she had attended a regional conference in Bangkok entitled "Women and Children: The Human Rights Relationship". В конце ноября она приняла участие в семинаре, посвященном осуществлению Конвенции в Вануату, а в декабре месяце приняла участие в работе региональной конференции в Бангкоке по теме «Женщины и дети: взаимосвязь с точки зрения прав человека».
The upcoming fourteenth ASEAN Summit will take place in Bangkok under the theme "ASEAN Charter for ASEAN peoples" to mark a new era for ASEAN, with people at the heart of our cooperation. Предстоящий четырнадцатый саммит АСЕАН, который состоится в Бангкоке под лозунгом «Устав АСЕАН - для народов стран АСЕАН», ознаменует собой новую эру для АСЕАН, когда в центре нашего сотрудничества будут интересы наших народов.
OHCHR also maintains two country offices (in Cambodia and Nepal), two components of peacekeeping missions (in Afghanistan and Timor-Leste) and two regional offices (in Bangkok and Suva) with plans for a third. УВКПЧ также обеспечивает работу двух страновых отделений (в Камбодже и Непале), двух правозащитных компонентов миротворческих операций (в Афганистане и Тиморе-Лешти) и двух региональных отделений (в Бангкоке и Суве) и планирует создание третьего отделения.
In April 2005, at the time of the Bangkok Congress, 69 countries had done so, and by 1 December 2009, the number of parties had reached 105; В апреле 2005 года, когда был созван Конгресс в Бангкоке, таких стран насчитывалось уже 69, а к 1 декабря 2009 года их число достигло 105;