Английский - русский
Перевод слова Bangkok
Вариант перевода Бангкоке

Примеры в контексте "Bangkok - Бангкоке"

Примеры: Bangkok - Бангкоке
Close cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights Regional Office for South-East Asia in Bangkok was also carried out in preparing the report. В процессе подготовки доклада также поддерживалось тесное сотрудничество с региональным представительством по Юго-Восточной Азии Управления Верховного комиссара по правам человека в Бангкоке.
The United Nations Office on Drugs and Crime would convene an intergovernmental expert group in Bangkok in November 2009 to begin work in that area. В ноябре 2009 года Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности провело в Бангкоке совещание межправительственной экспертной группы, которая начнет работу в данной области.
Sessions away from Geneva and New York, for example in Bangkok or Nairobi, had also been proposed. Было также предложено проводить сессии договорных органов не в Женеве и Нью-Йорке, а, например, в Бангкоке или Найроби.
The situation of a limited number of persons of concern will be monitored and followed up by the respective Regional Offices (Canberra and Bangkok). Положение ограниченного числа подмандатных лиц будет контролироваться и отслеживаться соответствующими региональными отделениями (в Канберре и Бангкоке).
His delegation encouraged UNHCR and Member States to make further efforts to enhance regional cooperation and welcomed the recent establishment of a Regional Support Office in Bangkok. Делегация оратора призывает УВКБ и государства-члены продолжать усилия по укреплению регионального сотрудничества и приветствует недавнее учреждение регионального отделения поддержки в Бангкоке.
Increases at Bangkok and Santiago derive from foreseen rent increases of about 5 per cent, in accordance with contractual arrangements. Увеличение в Бангкоке и Сантьяго обусловливается прогнозируемым повышением примерно на 5 процентов ставок арендной платы в соответствии с условиями контрактов.
The representative of WHO indicated that following an invitation from ESCAP, the fourth meeting would take place in Bangkok on 10 and 11 May 2006. Представитель ВОЗ отметил, что в соответствии с предложением ЭСКАТО четвертая сессия состоится в Бангкоке 10 и 11 мая 2006 года.
The fourth meeting of the Collaboration would be held on 10 and 11 May 2006 in Bangkok. Он объявил, что четвертое совещание этой Группы состоится в Бангкоке 10 и 11 мая 2006 года.
The first workshop on strategic adjustment policies was held jointly by UNCTAD and UNESCAP in Bangkok from 25 to 27 May 2005. Первое рабочее совещание по вопросам стратегической политики адаптации было проведено совместно ЮНКТАД и ЭСКАТО ООН в Бангкоке с 25 по 27 мая 2005 года.
In Bangkok, a large quantity of the furniture in the conference rooms has not been replaced since the centre was opened in 1993. В Бангкоке большое количество мебели в конференционных залах не обновлялось с того момента, как центр был открыт в 1993 году.
ESCAP plans to combine this exercise with the cost reimbursement strategy required for the United Nations Conference Centre in Bangkok. Она планирует совместить это мероприятие с разработкой стратегии по возмещению расходов, касающихся конференционного центра Организации Объединенных Наций в Бангкоке.
The twentieth AFACT Meeting and EDICOM 2007 were held from 6 to 10 August 2007 in Bangkok, Thailand. З. С 6 по 10 августа 2007 года в Бангкоке, Таиланд, состоялись двадцать пятое совещание АФАКТ и ЭДИКОМ-2007.
The Secretary-General launched the year-long campaign at the OHCHR Regional Office in Bangkok, where he inaugurated a Human Rights Day exhibition. Генеральный секретарь инициировал годовую кампанию в региональном отделении УВКПЧ в Бангкоке, где провел торжественное открытие выставки, посвященной Дню прав человека.
Prior to the Congress, ACJS worked on developing a proposal for an Ancillary Meeting of its own to be presented at the Bangkok Congress. До Конгресса Академия занималась подготовкой предложения о проведении собственного параллельного заседания, которое должно было состояться в ходе Конгресса в Бангкоке.
A workshop will be conducted in Bangkok in 2008 to take stock of progress in the initiative. В 2008 году в Бангкоке будет проведен семинар-практикум, на котором будет рассмотрен ход осуществления инициативы.
UNDP Regional Indigenous Peoples' Programme, regional centre in Bangkok Региональная программа ПРООН по вопросам коренных народов, Региональный центр в Бангкоке
In Asia, the UNFPA Country Technical Services Team in Bangkok works with Governments in the region to help countries address ageing and poverty. В Азии Группа технической поддержки страновых программ ЮНФПА в Бангкоке оказывает правительствам стран этого региона помощь в решении проблем старения и нищеты.
He grew up in Bangkok, where from an early age he took an interest in issues related to democracy. Сам он вырос в Бангкоке, где уже в раннем возрасте начал проявлять интерес к вопросам демократии.
In that context, Thailand would host the ASEAN Plus Three Forum on nuclear energy safety in Bangkok in June 2008. В этом контексте Таиланд будет принимать в Бангкоке в июне 2008 года Форум АСЕАН + 3 по ядерно-энергетической безопасности.
As indicated, ESCAP has a highly centralized structure, under which its programme of work is planned and implemented from its headquarters in Bangkok. ЭСКАТО имеет сугубо централизованную структуру, в рамках которой ее штаб-квартира, базирующаяся в Бангкоке, планирует программу работы и занимается ее осуществлением.
The joint expert meeting took place on 5 April 2008 in Bangkok, Thailand. Совместное совещание экспертов было проведено 5 апреля 2008 года в Бангкоке, Таиланд
In May 2006, an agreement was reached on setting up, the Japan-Thailand Joint Task Force on Counter Trafficking in Persons, in Bangkok. В мае 2006 года было достигнуто соглашение о создании в Бангкоке совместной японско-таиландской Целевой группы для противодействия торговле людьми.
A Cambodian delegation attended a two-day workshop organized by OHCHR and ILO in Bangkok in June 2008 on the Convention and the right to work. Делегация Камбоджи приняла участие в двухдневном семинаре, посвященном Конвенции и праву на труд и организованном УВКПЧ и МОТ в Бангкоке в июне 2008 года.
Remember I did my shoulder in Bangkok? Помнишь, я лечил плечо в Бангкоке?
Now, Kristina, have I ever told you about rr in Bangkok? Кристина, я когда-нибудь тебе рассказывал об отпуске в Бангкоке?