Английский - русский
Перевод слова Bangkok
Вариант перевода Бангкоке

Примеры в контексте "Bangkok - Бангкоке"

Примеры: Bangkok - Бангкоке
To facilitate frank and in-depth discussions on ways to enhance the efficiency of the Council based on the spirit of cooperation, Thailand hosted the Bangkok Retreat on Human Rights Council Review in Bangkok on 8-10 December 2010. Для обеспечения искренних и всесторонних обсуждений с целью повышения эффективности работы Совета в духе сотрудничества Таиланд организовал Бангкокский выездной семинар по обзору работы Совета по правам человека в Бангкоке 8-10 декабря 2010 года.
In Bangkok, the Asia-Pacific Regional Preparatory Meeting on the World Conference on Human Rights unanimously adopted a resolution on child rights that was incorporated in the "Bangkok Human Rights Declaration". В Бангкоке Азиатско-тихоокеанское региональное совещание по подготовке Всемирной конференции по правам человека единогласно приняло резолюцию о правах ребенка, которая была включена в "Бангкокскую декларацию по правам человека".
Australia participated in the International Migration Symposium in Bangkok in 1999 which adopted the "Bangkok Declaration on Irregular Migration", calling on participating countries to work cooperatively on initiatives to combat irregular migration and people smuggling. Австралия приняла участие в Международном симпозиуме по миграции в Бангкоке в 1999 году, где была принята «Бангкокская декларация о неорганизованной миграции», в которой странам-участницам рекомендовалось совместно разрабатывать инициативы по борьбе с неорганизованной миграцией и незаконной перевозкой людей.
IFMSA representatives took active part during the 4th Session of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) held 23-25 March, 2005 in Bangkok, Thailand where the Bangkok Declaration on Ethics in Science and Technology was signed. Представители МФАСМ приняли активное участие в четвертой сессии Всемирной комиссии по этике научных знаний и технологии (КОМЕСТ), проведенной 23 - 25 марта 2005 года в Бангкоке, Таиланд, на которой была подписана Бангкокская декларация об этике в сфере науки и технологии.
UNCDF has moved closer to UNDP physically by expanding its presence in UNDP regional service centres in Bangkok, Dakar and, Johannesburg and Bangkok, and financially through the decision to mainstream the administrative budget of UNCDF for 2006-2007 within the UNDP biennial budget. ФКРООН приблизился к ПРООН как физически - расширив свое присутствие в региональных центрах обслуживания ПРООН в Бангкоке, Дакаре и Йоханнесбурге, так и в финансовом смысле - благодаря принятию решения привести административный бюджет ФКРООН на 2006 - 2007 годы в соответствие с двухгодичным бюджетом ПРООН.
With the Ambassador of Thailand he discussed arrangements for meetings of the group in Bangkok with the Ministry of Foreign Affairs, which were to take place at the end of the group's visit to Cambodia. С послом Таиланда он обсудил организационные аспекты встреч группы в Бангкоке с министром иностранных дел, которые должны состояться в конце посещения группой Камбоджи.
South Africa highly appreciates the generous and fitting offer of the Government of Kenya to present Nairobi as the venue for this Review Conference, an offer accepted by the meeting of States parties in Bangkok. Южная Африка высоко оценивает щедрое и своевременное предложение правительства Кении провести эту Конференцию в Найроби - предложение, принятое на совещании государств-участников в Бангкоке.
The Group observed the launch of the current International Year of Youth, by organizing several national events and a regional launch event, on 18 August 2010 at the United Nations headquarters in Bangkok. В рамках проведения нынешнего Международного года молодежи Группа организовала 18 августа 2010 года в штаб-квартире в Бангкоке несколько национальных мероприятий и региональное открытие Года.
The Meeting took note of the establishment of UNITAR/UNOSAT regional liaison offices in Nairobi and at the headquarters of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok. Совещание приняло к сведению, что созданы региональные отделения связи ЮНОСАТ/ЮНИТАР в Найроби и в штаб-квартире Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана в Бангкоке.
In the Consultation, representatives of the United Nations Millennium Campaign based in Bangkok provided their expertise on the linkages between core human rights treaties and the Millennium Development Goals. На Консультативном совещании представители Кампании тысячелетия Организации Объединенных Наций, базирующиеся в Бангкоке, поделились своими знаниями о взаимосвязях между основными договорами по правам человека и Целями развития тысячелетия.
The regional office has been set up at the Regional Office of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Bangkok and is now operational. На базе Регионального бюро Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) в Бангкоке было создано региональное отделение, которое уже приступило к работе.
The first session of the Forum, which was convened in Bangkok in 2009, was attended by more than 150 representatives of 27 members and associate members of ESCAP and partner organizations. В работе первой сессии Форума, который был созван в Бангкоке в 2009 году, приняли участие более 150 представителей из 27 членов и ассоциированных членов ЭСКАТО и организаций-партнеров.
In September of this year, Thailand was honoured to host in Bangkok the fifth Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention, the first Meeting to be held in Asia. В сентябре текущего года Таиланд имел честь проводить в Бангкоке пятое совещание государств - участников Конвенции о запрещении противопехотных мин, которое стало первым подобным мероприятием в Азии.
In addition, the Division provides conference services, including language services, for the Commission and its subsidiary bodies, as well as managing the United Nations Conference Centre in Bangkok. Кроме того Отдел осуществляет конференционное обслуживание Комиссии и ее вспомогательных органов, включая оказание переводческих услуг, и отвечает за эксплуатацию Конференционного центра Организации Объединенных Наций в Бангкоке.
This mid-term review comes on the heels of a series of consultations and exchanges of views and experience on the ground, which our representatives engaged in at Addis Ababa, Bangkok and Cotonou, from 5 to 8 June last. Этот среднесрочный обзор проводится по итогам ряда консультаций и обмена мнениями и опытом на местах с участием наших представителей, которые прошли в Аддис-Абебе, Бангкоке и Котону с 5 по 8 июня этого года.
In accordance with the request contained in resolution 55/222, a review has been conducted of the utilization of the conference centre at Bangkok for the year 2000 and up to May 2001. В соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 55/222, был проведен обзор использования конференционного центра в Бангкоке в течение 2000 года и вплоть до мая 2001 года.
There had been an encouraging trend in the utilization of conference facilities in Bangkok and Addis Ababa, and the Committee on Conferences had advocated the sharing of experience and expertise between the Secretariat and the regional commissions. В Бангкоке и Аддис-Абебе отмечается обнадеживающая тенденция в области использования ресурсов конференционного обслуживания, и Комитет по конференциям выступил за обмен опытом и специалистами между Секретариатом и региональными комиссиями.
The eighth annual meeting of the United Nations Communications Group at the level of principals was held on 25 and 26 June 2009 in Bangkok at the headquarters of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. Восьмое ежегодное совещание Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации на уровне руководителей было проведено 25 и 26 июня 2009 года в Бангкоке в штаб-квартире Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана.
Responsible for providing all law enforcement services for the capital city of Bangkok and its suburbs, the Metropolitan Police was probably the most visible and publicly recognizable of all Thai police components. Отвечая за безопасность и правоохранительную деятельность в Бангкоке и его пригородах, столичная полиция, вероятно, является наиболее заметной и общеизвестной из всех подразделений тайской полиции.
Upon completion of his third term as WFDB president at the World Diamond Congress in Bangkok, Thailand, in July 1998, he was unanimously elected as Honorary Life President of the WFDB. По окончании третьего срока на посту президента WFDB, на Всемирном Алмазном Конгрессе в Бангкоке (Таиланд) в июле 1998 года он был единогласно избран Почётным Пожизненным Президентом WFDB.
In response to resolution 67/5, ESCAP organized, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, the Capacity-building Workshop to Support National Policy Responses to Issues of Ageing in Asia and the Pacific in Bangkok from 28 February to 1 March 2012. В соответствии с резолюцией 67/5 ЭСКАТО организовала совместно с Департаментом по экономическим и социальным вопросам семинар по наращиванию потенциала в поддержку национальных стратегий, направленных на решение проблем старения в Азиатско-Тихоокеанском регионе, который проходил в Бангкоке 28 февраля-1 марта 2012 года.
For rent in Bangkok, Nana Sukhumvit area, New and modern apartment living with 80m2 2 rooms and 2 Bathrooms, Fully furnished and decorated, in a building 8 floors, secu... Аренда в Бангкоке, Нана Sukhumvit области, Новый современный плоский 80m2 жизни с 2 Номера и 2 Ванны, Полностью меблирована и украшен, в здании 8 этаж, ценные...
His Dad said that the reason it was like this was that Pod had been in Bangkok. Его папа сказал, что причина в том, что Бод был в Бангкоке.
Worldwide they have traditional Comme des Garçons stores in Rue du Faubourg St-Honoré in Paris and on West 22nd Street in New York City, as well as stores in Hong Kong, Beijing, Bangkok, Seoul, Singapore, Melbourne and Manila. Вне Японии бренд имеет магазины на улице Фобур Сент-Оноре в Париже и на West 22nd Street в Нью-Йорке, а также в Гонконге, Пекине, Бангкоке, Сеуле, Сингапуре и в Маниле.
For the games of the 2008 AFC Champions League you had to dodge into the National Stadium, which was also used for matches in the 2009 AFC Cup Bangkok. Для игр Лиги чемпионов АФК в 2008 году клуб использовал Национальный стадион в Бангкоке (Таиланд), который также использовался для матчей Кубке АФК в 2009 году.