Английский - русский
Перевод слова Bangkok
Вариант перевода Бангкокского

Примеры в контексте "Bangkok - Бангкокского"

Примеры: Bangkok - Бангкокского
We respect the sovereign choices of the States parties to the Bangkok Treaty. Мы уважаем суверенный выбор государств-участников Бангкокского договора.
Regarding the Bangkok Agreement, work is continuing on the expansion of its membership. Участники Бангкокского соглашении продолжают работу по расширению числа участников.
A copy of the reports of both the Bangkok and Zagreb meetings will be made available to the Preparatory Committee. Копии докладов о работе Бангкокского и Загребского совещаний будут представлены Подготовительному комитету.
In that context, the Caribbean Community applauded the relevant regulations of the Treaties of Bangkok and Pelindaba. В этой связи Карибское сообщество приветствует соответствующие положения Бангкокского и Пелиндабского договоров.
However, the absence of similar commitments with respect to the Treaty of Bangkok remains a cause of concern to my delegation. Вместе с тем отсутствие аналогичных обязательств в отношении Бангкокского договора по-прежнему вызывает обеспокоенность моей делегации.
My delegation welcomes the formulation and signature by the countries of South-East Asia of the Treaty of Bangkok in December 1995. Моя делегация приветствует разработку и подписание странами Юго-Восточной Азии Бангкокского договора в декабре 1995 года.
The Bangkok Agreement has been attempting to enhance its liberalization programme by extending its membership to cover a greater number of countries. В рамках Бангкокского соглашения предпринимаются попытки укрепить его программу либерализации за счет привлечения к участию в соглашении большего числа стран.
We urge continued process with a view to the accession by all nuclear Powers to the Protocol of the Bangkok Treaty. Мы настоятельно призываем к продолжению этого процесса в целях присоединения всех ядерных держав к Протоколу Бангкокского договора.
The enlargement of membership is a major priority of the Bangkok Agreement. Одной из основных приоритетных задач Бангкокского соглашения является расширение членского состава.
In Asia, the UNCTAD secretariat is associated with a project to assist member States of the Bangkok Agreement. В Азии секретариат ЮНКТАД участвует в осуществлении проекта в области оказания помощи государствам - участникам Бангкокского соглашения.
Under the Bangkok Agreement and the GSTP, special concessions in favour of LDCs had been granted by India for a few selected products. В рамках Бангкокского соглашения и ГСТП Индия предоставила специальные льготы в пользу НРС по ряду отдельных товаров.
Following the entry into force of the Bangkok Treaty in March 1997, progress has been made towards implementing its provisions. После вступления в силу Бангкокского договора в марте 1997 года был достигнут прогресс в деле осуществления его положений.
Taken together, these zones, established by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba and Bangkok, include some 114 nations. В своей совокупности зоны, созданные на основе договоров Тлателолко, Раротонга, Пелиндабского и Бангкокского, охватывают примерно 114 стран.
The Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba treaties were most welcome in that regard. В этой связи нельзя не приветствовать заключение договоров Тлателолко, Раротонга, Бангкокского и Пелиндабского.
The presentations and discussions at the Bangkok seminar focused on the particular issues and vulnerabilities of women and children. Представленные в ходе бангкокского семинара доклады и последовавшие дискуссии были сосредоточены на конкретных проблемах и вопросах уязвимости женщин и детей.
We cannot stress enough the importance of the signature and ratification of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba by all regional States. Трудно переоценить значение подписания и ратификации Договоров Тлателолко, Раротонга, Бангкокского и Пелиндабского договоров всеми государствами в регионе.
The conclusion of the Bangkok and Pelindaba Treaties has substantially expanded the area declared to be a nuclear-weapon-free zone. Заключение Бангкокского и Пелиндабского договоров существенно расширило район, который был объявлен свободным от ядерного оружия.
UNCTAD continued to operate under tight constraints, which adversely affected its ability to implement the Bangkok and Sao Paulo mandates. ЮНКТАД продолжает действовать в трудных условиях, отрицательно сказывающихся на ее способности к выполнению Бангкокского Сан-Паульского мандатов.
Thailand has long been an active proponent of the Bangkok Treaty establishing the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. Таиланд давно является активным сторонником Бангкокского договора о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии.
After a series of ups and downs, the "New Bangkok International Airport" company (NBIA) was formed in 1996. Проект несколько раз «всплывал» и снова предавался забвению, когда, наконец, в 1996 году была создана «Компания нового бангкокского международного аэропорта» (англ. New Bangkok International Airport, NBIA) с уставным капиталом 10 млрд. батов.
We have set a timeline for expediting consultation and discussion among the States parties to the Treaty of Bangkok aimed at finalizing the protocol of accession to the Treaty. Мы установили конечный срок, что будет способствовать ускорению консультаций и обсуждений между государствами-участниками Бангкокского договора в целях завершения подготовки протокола о присоединении к Договору.
Conclusions and recommendations of the Bangkok Seminar of Experts Выводы и рекомендации Бангкокского семинара экспертов;
In Asia, UNCTAD was associated with a project to assist member States of the Bangkok Agreement for the development of intraregional trade and the establishment of a regional investment information and promotion service. В Азии ЮНКТАД принимала участие в осуществлении проекта по оказанию помощи государствам - участникам Бангкокского соглашения о развитии межрегиональной торговли и создании региональной службы инвестиционной информации и пропаганды.
The Government of Thailand, in its capacity as depositary of the Treaty of Bangkok, submitted the following reply: Правительство Таиланда в своем качестве депозитария Бангкокского договора представило следующий ответ:
e. Standing Committee of the Bangkok Agreement. ё. Постоянный комитет Бангкокского соглашения.