Английский - русский
Перевод слова Bangkok
Вариант перевода Бангкоке

Примеры в контексте "Bangkok - Бангкоке"

Примеры: Bangkok - Бангкоке
He also informed the Committee that, in Bangkok, there was a very informal working group dealing with similar questions in the context of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). Он также информировал Комитет о том, что в Бангкоке имеется небольшая неофициальная рабочая группа, занимающаяся аналогичными вопросами в рамках Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО).
UNU/IIST offered short-term training workshops on computer software technology at Bangkok and Hanoi for 73 selected individuals from institutions in India, Pakistan, Thailand and Viet Nam. Для 73 отобранных человек из институтов Вьетнама, Индии, Пакистана и Таиланда УООН/МИПО провел краткосрочные учебные практикумы по вопросам программного обеспечения в Бангкоке и Ханое.
Bangkok (Thailand), Lima (Peru) and Buenos Aires (Argentina) all had more than 40 per cent of their country's urban population. В Бангкоке (Таиланд), Лиме (Перу) и Буэнос-Айресе (Аргентина) было сосредоточено более 40 процентов городского населения этих стран.
Furthermore, a consultative meeting between the executive heads of the secretariats of the four major subregional organizations, ECO, SAARC and SPF was held at Bangkok (February 1994), at the initiative of ESCAP. Кроме того, по инициативе ЭСКАТО в Бангкоке (февраль 1994 года) было проведено консультативное совещание руководителей секретариатов четырех основных субрегиональных организаций, включая ОЭС, СААРК и Южнотихоокеанский форум.
Afghanistan was also represented at the forty-ninth session of ESCAP, held at Bangkok from 21 to 29 April 1993 with a delegation headed by the Deputy Minister of Planning. Афганистан был также представлен на сорок девятой сессии ЭСКАТО, состоявшейся 21-29 апреля 1993 года в Бангкоке, делегацией, возглавляемой заместителем министра планирования.
UNIS Bangkok organized, for 150 students of the Rajaphat Institute, a lecture on "Promotion, Protection, Prevention: Creating a Culture of Human Rights". ИСООН в Бангкоке организовала для 150 студентов Раджапхатского института лекцию на тему "Поощрение, защита, предупреждение: формирование культуры прав человека".
Since the adoption of resolution 50/194, my representatives have held three rounds of talks in New York and at Bangkok with the Minister for Foreign Affairs of Myanmar, U Ohn Gyaw. З. С момента принятия резолюции 50/194 мои представители провели три раунда переговоров в Нью-Йорке и Бангкоке с министром иностранных дел Мьянмы У Он Джо.
The changes in the programme of work were considered and endorsed by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) at its fifty-second session, held at Bangkok from 17 to 24 April 1996. На своей пятьдесят второй сессии, состоявшейся в Бангкоке 17-24 апреля 1996 года Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) рассмотрела и утвердила изменения в программе работы.
A mission to the Lao People's Democratic Republic was undertaken at the request of the ILO Bangkok Area Office, with the specific objectives of encouraging sustainable development and the protection of cultural diversity by means of a participatory approach. По предложению Регионального отделения МОТ в Бангкоке была организована миссия в Лаосскую Народно-Демократическую Республику, конкретными целями которой являлись поощрение устойчивого развития и защита культурного разнообразия с использованием подхода на основе участия.
Other activities included the organization of a regional meeting on the theme "The impact of globalization on women" at Bangkok, from 22 to 24 June 1998. Другие мероприятия включали организацию регионального совещания по теме "Воздействие глобализации на женщин", которое проходило в Бангкоке 22-24 июня 1998 года.
The participants were also informed that OECD are planning to have a national accounts meeting, to be organised jointly with ESCAP, in Bangkok early in 1999. Участники также были проинформированы о том, что ОЭСР планирует провести совещание по национальным счетам совместно с ЭСКАТО в Бангкоке в начале 1999 года.
If the international community succeeded in this, it would be much easier at the tenth session of the Conference in Bangkok to set the next stage of the work plan. Если международное сообщество преуспеет в этом, то на десятой сессии Конференции в Бангкоке будет гораздо легче задать тон для следующего этапа плана работы.
The increase in rental income estimated at Nairobi, Addis Ababa and Bangkok relate to payment of rent by a number of specialized agencies and other entities that have recently moved to the United Nations premises at those locations. Планируемое увеличение поступлений от аренды помещений в Найроби, Аддис-Абебе и Бангкоке обусловлено выплатой арендной платы рядом специализированных учреждений и других органов, недавно переехавших в помещения Организации Объединенных Наций в этих городах.
The Committee will convene a workshop on the topic of women's empowerment in the context of human security, tentatively scheduled to take place in mid-December 1999 at Bangkok. Комитет организует семинар по вопросу о расширении возможностей женщин в контексте проблемы человеческой безопасности, который предположительно должен состояться в середине декабря 1999 года в Бангкоке.
New associations are in the process of being formed in Athens, Bangkok, Beirut, Cairo, Guatemala City, Kinshasa, Lagos, Nairobi and Quito. Новые ассоциации формируются в Афинах, Бангкоке, Бейруте, Гватемале, Каире, Киншасе, Кито, Лагосе и Найроби.
The economic crisis and trends relevant to the Asia and Pacific region were the focus of discussions at the fifty-fifth annual session of the Commission, held at Bangkok from 22 to 28 April 1999. Экономический кризис и тенденции развития азиатско-тихоокеанского региона были в центре внимания дискуссии, состоявшейся 22-28 апреля 1999 года в Бангкоке на пятьдесят пятой ежегодной сессии Комиссии.
At the end of 1996, in cooperation with the ILO regional bureau in Bangkok, a tripartite seminar on enhancing the employment of women was conducted in Mongolia, and its recommendations are being implemented. В конце 1996 года в сотрудничестве с региональным бюро МОТ в Бангкоке в Монголии был проведен трехсторонний семинар по вопросу расширения занятости женщин, и в настоящее время его рекомендации осуществляются.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific conducted an Expert Group Meeting on Population and Housing Censuses on 9 and 10 December 2004 in Bangkok. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана 9 и 10 декабря 2004 года провела в Бангкоке совещание группы экспертов по переписям населения и жилищного фонда.
The Fifth Meeting of the States Parties to the Convention was held last month in Bangkok to advance the implementation of the Convention. Пятое совещание государств - участников Конвенции прошло в прошлом месяце в Бангкоке для продвижения вперед осуществления Конвенции.
The meeting, which took place on 26 and 27 April 2007 in Bangkok, was attended by representatives of four Governments and experts from seven countries in the Asia-Pacific region. В работе совещания, которое проходило 26-27 апреля 2007 года в Бангкоке, приняли участие представители правительств четырех стран и эксперты из семи стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
On the subject of the Mine Ban Treaty, which will be discussed in the General Assembly, my country is very pleased with the success of the Fifth Conference of States Parties, which ended some weeks ago in Bangkok. Что касается договора о запрещении мин, который будет обсуждаться в Генеральной Ассамблее, то моя страна весьма удовлетворена успехом пятой Конференции государств-участников Конвенции, завершившейся несколько недель назад в Бангкоке.
We reiterate our commitment to making our region a zone free of that type of weapon, and welcome the results of the last meeting of States parties to the Convention, which took place in Bangkok in September. Мы подтверждаем нашу готовность превратить наш регион в зону, свободную от этого вида оружия, и приветствуем результаты последнего совещания государств - участников Конвенции, проходившей в сентябре в Бангкоке.
In preparing its 2008 work plan, the Centre held consultations with that division in Bangkok on 19 November 2007; these consultations were subsequently followed up by regular online discussions. При подготовке своего плана работы на 2008 год Центр провел 19 ноября 2007 года в Бангкоке консультации с этим отделом; после этих консультаций проводились регулярные онлайновые дискуссии.
The United Nations Workshop on Small Arms and Light Weapons for South Asia and the South-East Asia was convened in Bangkok from 17 to 19 May 2006. 17-19 мая 2006 года в Бангкоке состоялся Семинар Организации Объединенных Наций по проблеме стрелкового оружия и легких вооружений для государств Южной и Юго-Восточной Азии.
As part of the re-profiling exercise, the post of the Representative for East Asia and the Pacific (located in Bangkok) is downgraded from D-2 to D-1. В рамках перепрофилирования класс должности представителя для Восточной Азии и Тихого океана (в Бангкоке) снижен с Д-2 до Д-1.