Английский - русский
Перевод слова Bangkok
Вариант перевода Бангкоке

Примеры в контексте "Bangkok - Бангкоке"

Примеры: Bangkok - Бангкоке
The representative of Thailand, speaking in his capacity as Chairperson for the pillar of the Mid-term Review on the interactive debates and policy dialogue, briefed the meeting on various organizational aspects of the Mid-term Review in Bangkok and on the related preparations by the host country. Представитель Таиланда, выступая в своем качестве председателя по сегменту процесса среднесрочного обзора, посвященному интерактивным дискуссиям и диалогу по вопросам политики, проинформировал участников совещания о различных организационных аспектах подготовки среднесрочного обзора в Бангкоке и о соответствующих подготовительных мерах принимающей страны.
Under the UNCTAD project on diversification and commodity-based development, financed by the United Nations Development Account, a joint UNCTAD/ESCAP workshop on commodity export diversification and poverty reduction in South and South-East Asia was organized in Bangkok, from 3 to 5 April 2001. В рамках проекта ЮНКТАД в области диверсификации и развития на товарной основе, финансируемого из средств Счета развития Организации Объединенных Наций, в Бангкоке 3 - 5 апреля 2001 года был организован совместный семинар ЮНКТАД/ЭСКАТО по проблеме диверсификации экспорта сырьевых товаров и сокращения нищеты в Южной и Юго-Восточной Азии.
A dialogue on development partnerships for the new Millennium was held between ESCAP, led by the Executive Secretary, and UNDP, led by its Regional Director for Asia and the Pacific, in Bangkok in February 2001. В феврале 2001 года в Бангкоке состоялся диалог между представителями ЭСКАТО во главе с Исполнительным секретарем и представителями ПРООН во главе с ее Региональным директором для Азии и Тихого океана по вопросу о партнерских отношениях в области развития в новом тысячелетии.
The audit was carried out at United Nations Headquarters and at the United Nations offices away from Headquarters at Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Geneva, The Hague, Nairobi, Santiago, Santo Domingo and Vienna. Ревизия проводилась в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и в отделениях Организации Объединенных Наций за пределами Центральных учреждений в Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте, Вене, Гааге, Женеве, Найроби, Санто-Доминго и Сантьяго.
The Forum recommends that the World Conservation Union Congress, to be held in November 2004 in Bangkok, endorse the recommendations on indigenous peoples and protected areas, as well as other relevant recommendations adopted by the Fifth World Parks Congress. Форум рекомендует конгрессу Всемирного союза охраны природы, который состоится в ноябре 2004 года в Бангкоке, одобрить рекомендации по вопросу о коренных народах и заповедных зонах, а также другие соответствующие рекомендации, принятые пятым Всемирным конгрессом по проблемам парков.
At the same meeting, the President of the Council read out an amendment to the draft decision, by which the words "at the United Nations Centre in Bangkok" would be replaced by the words: "at United Nations Headquarters in New York". На том же заседании Председатель Совета зачитал поправку к этому проекту решения, в соответствии с которой фраза «в Центре Организации Объединенных Наций в Бангкоке» была заменена фразой «в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке».
The secretariat stated that the MoU signed between China and UNCTAD in 2003 was positively stimulated by the participation of Chinese officials in the Bangkok training course in 2002 and highlighted the relevance of this training course for publicizing UNCTAD's technical cooperation activities. Секретариат отметил, что подписанию в 2003 году МоД между Китаем и ЮНКТАД способствовало участие китайских должностных лиц в работе учебного курса, проведенного в 2002 году в Бангкоке, и подчеркнул актуальность этого учебного курса с точки зрения распространения сведений о деятельности ЮНКТАД по техническому сотрудничеству.
With regard to pursuing that commitment, we recall the successful and fruitful meeting held between ASEAN leaders and the Secretary-General of the United Nations at the first ASEAN-United Nations summit, held on 12 February 2000 in Bangkok. В целях осуществления этого решения нами была проведена успешная и результативная встреча между руководством АСЕАН и Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в ходе первого саммита АСЕАН и Организации Объединенных Наций, который прошел 12 февраля 2000 года в Бангкоке.
ESCAP in cooperation with ECLAC organized a brainstorming Seminar on Interregional Cooperation in Trade and Investment: Asia-Latin America, at Bangkok in February 2000, to promote trade and investment between Asia and Latin America. ЭСКАТО в сотрудничестве с ЭКЛАК организовала в феврале 2000 года в Бангкоке семинар по коллективному обсуждению темы «Межрегиональное сотрудничество в области торговли и инвестиций: Азия - Латинская Америка» для развития инвестирования и торговли между Азией и Латинской Америкой.
His delegation hoped that the Ministerial Meeting of the World Trade Organization in Seattle and the tenth meeting of the United Nations Conference on Trade and Development in Bangkok would lead to a more equitable and better balanced system of international trade and would strengthen global cooperation. Объединенная Республика Танзания надеется, что конференция ВТО на уровне министров, которая состоится с Сиэтле, а также вторая сессия ЮНКТАД, которая состоится в Бангкоке, позволят добиться создания более справедливой и сбалансированной системы международной торговли и укрепить международное сотрудничество.
ESCAP organized the Meeting of Ministers of Industry and Technology in Bangkok in February 1998, which adopted a Ministerial Declaration and a regional action plan emphasizing the need for further cooperation and indicating priority areas of action for strengthening regional cooperation in future. В феврале 1998 года ЭСКАТО организовала в Бангкоке Совещание министров промышленности и технологии, которое приняло декларацию министров и региональный план действий, где была подчеркнута необходимость развития сотрудничества и определены приоритетные направления действий для укрепления регионального сотрудничества в будущем.
The Head of the Enterprise Development Branch of UNCTAD's Division on Investment, Technology and Enterprise Development introduced the agenda item. ISAR had started considering corporate governance issues in accordance with the request of member States at the tenth quadrennial conference of UNCTAD in Bangkok in 2000. Руководитель Сектора развития предпринимательства Отдела ЮНКТАД по инвестициям, технологии и развитию предпринимательства вынесла на рассмотрение этот пункт повестки дня. МСУО начала заниматься вопросами корпоративного управления по просьбе государств-членов, с которой те обратились на десятой сессии ЮНКТАД в Бангкоке в 2000 году.
The process began with the eighth Conference in Cartagena de Indias, Colombia, in 1992, evolved through the ninth Conference in Midrand, South Africa, in 1996 and culminated with the tenth Conference in Bangkok, Thailand, in 2000. Этот процесс начался на восьмой сессии Конференции, проходившей в Картахене-де-Индиас, в 1992 году, продолжился в ходе девятой сессии Конференции в Мидранде, в 1996 году и завершился на десятой сессии Конференции в Бангкоке, в 2000 году.
UNIDO also took part in two regional training workshops (Bangkok, 9 March 2009 and Bratislava, from 16 to 18 March 2009) organized by DOCO for the UNCTs that are starting the formulation of new UNDAFs in 2009. ЮНИДО участвовала также в двух региональных учебных практикумах (в Бангкоке 9 марта 2009 года и в Братиславе 16-18 марта 2009 года), которые были организованы УКОР для тех СГООН, которые приступают к разработке новых ЮНДАФ в 2009 году.
Among these were regional Trade Point meetings in Latin America and the Caribbean, Asia, the Middle East and North America, as well as the tenth session of UNCTAD (UNCTAD X) in Bangkok in February 2000. Среди них можно отметить региональные совещания директоров центров по вопросам торговли в Латинской Америке и бассейне Карибского моря, в Азии, на Ближнем Востоке и в Северной Америке, а также десятую сессию ЮНКТАД (ЮНКТАД Х), состоявшуюся в Бангкоке в феврале 2000 года.
Indonesia has contributed to the strengthening of capacity-building through continued cooperation between the regional centres on counter-terrorism, including the South-east Asia Regional Centre for Counter-Terrorism in Kuala Lumpur, the International Law Enforcement Academy in Bangkok, and the Centre in Semarang, Indonesia. Индонезия вносит вклад в укрепление потенциала посредством постоянного сотрудничества между региональными центрами по борьбе с терроризмом, включая Региональный центр Юго-Восточной Азии по борьбе с терроризмом в Куала-Лумпуре, Международную академию для сотрудников правоохранительных органов в Бангкоке и Центр в Семаранге, Индонезия.
While this new material - or 'tool kit' - does not replace the revised negotiating text, the Parties may find that the compilation of the texts prepared by the facilitators provides useful starting points for further work on the negotiating text in Bangkok. Эти новые материалы - или "набор инструментария" - не заменяют пересмотренного текста для переговоров, однако Стороны, возможно, сочтут, что компиляция текстов, подготовленных ведущими, может быть использована в качестве полезной отправной точки для дальнейшей работы над текстом для переговоров в Бангкоке.
Since then, the Commission held its sixty-fifth session in Bangkok, its sixty-sixth session in Incheon, Republic of Korea, and the sectoral committees have all met at least once under the new structure. С тех пор Комиссия провела свою шестьдесят пятую сессию в Бангкоке, свою шестьдесят шестую сессию в Инчхоне, Республика Корея, и секторальные комитета провели по крайней мере по одному заседанию в рамках новой структуры.
The organization has regional programme offices in Nairobi, Bangkok, Buenos Aires and Belgrade, and maintains country programme offices in Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Pakistan and Viet Nam. Организация располагает занимающимися реализацией программ на региональном уровне отделениями в Найроби, Бангкоке, Буэнос-Айресе и Белграде, а также занимающимися реализацией программ на страновом уровне отделениями во Вьетнаме, Индонезии, Камбодже, Лаосской Народной Демократической Республике и Пакистане.
A representative of the Centre made a presentation at the fourteenth International Anti-Corruption Conference, in Bangkok, on the issue of trafficking in persons and corruption and a presentation at the International Bar Association Conference in Vancouver, Canada, on practices to prevent judicial corruption. Представитель Центра выступил с докладом, посвященным торговле людьми и коррупции, на четырнадцатой Международной конференции по борьбе с коррупцией в Бангкоке, а также с докладом, посвященным практике предупреждения коррупции в судебных органах, на конференции Международной ассоциации юристов в Ванкувере, Канада.
The workshops were held from 10 to 14 March 2008 in Rabat, Morocco, from 24 to 26 October 2007 in Piggs Peak, Swaziland, from 3 to 7 May 2008 in Sanaa, Yemen, and from 22 to 24 July 2008 in Bangkok, Thailand. Эти рабочие совещания состоялись 1014 марта 2008 года в Рабате, Марокко, 2426 октября 2007 года в Пигз Пике, Свазиленд, 37 мая 2008 года в Санаа, Йемен, и 2224 июля 2008 года в Бангкоке, Таиланд.
PPSEAWA is accredited to the United Nations in New York, Geneva and Vienna and to its subsidiary bodies, UNIFEM, UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok. АЖТОЮВА аккредитована при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Женеве и Вене и при ее вспомогательных органах, ЮНИФЕМ, ЮНИСЕФ и Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Экономической и социальной комиссии Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана в Бангкоке.
The fourteenth session of the AWG-LCA will be opened by the Chair on Tuesday, 5 April 2011, at the United Nations Conference Centre at the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok, Thailand. Четырнадцатая сессия СРГ-ДМС будет открыта Председателем во вторник, 5 апреля 2011 года, в Центре конференций Организации Объединенных Наций в штаб-квартире Экономической и социальной комиссии Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана в Бангкоке, Таиланд.
The United Nations Secretariat's Policy Statement on Business Continuity Management applies to all departments, offices and units of the United Nations Secretariat, offices away from Headquarters and regional commissions in Geneva, Vienna, Nairobi, Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago. Программное заявление Секретариата Организации Объединенных Наций об обеспечении бесперебойного функционирования касается всех департаментов, управлений и подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций, отделений за пределами Центральных учреждений и региональных комиссий в Женеве, Вене, Найроби, Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте и Сантьяго.
In this regard, the secretariat organized an Expert Group Meeting on Progress in Road Safety Improvement in Asia and the Pacific on 27-29 September 2011 in Bangkok, which had a key focus on road safety data issues. В связи с этим секретариат организовал Совещание группы экспертов по прогрессу в повышении безопасности дорожного движения в Азиатско-Тихоокеанском регионе 27 - 29 сентября 2011 года в Бангкоке, внимание в ходе которого было уделено вопросам данных о безопасности дорожного движения.