In Bangkok, rent a moped and ride with it is to... |
В Бангкоке, прокат мопедов и ездить с ней на... |
In 1909 the academy was moved to Ratchadamnoen Nok Avenue in Bangkok. |
В 1909 году академия переехала на Ратчадамноен авеню в Бангкоке. |
However the event was cancelled on 2 December due to political unrest in Bangkok. |
Однако, событие было отменено 2 декабря из-за политической обстановки в Бангкоке. |
British subjects were given the right to trade freely in all seaports, and to reside permanently in Bangkok. |
Британским подданным предоставлялось право вести свободную торговлю во всех портах и постоянно проживать в Бангкоке. |
All branches of government are concentrated in Bangkok, the capital city of Thailand. |
Все ветви власти сосредоточены в Бангкоке, столице Таиланда. |
Sathorn Unique Tower is an unfinished skyscraper in the Thai capital city of Bangkok. |
Уникальная башня Саторна - это недостроенный небоскреб в столице Таиланда Бангкоке. |
The official residence of the House of Kitiyakara is Dheves Palace, Bangkok. |
Официальной резиденцией дома Китиякара является дворец Девес в Бангкоке. |
The first tournament took place in 1963, hosted by Bangkok, Thailand. |
Первый чемпионат был разыгран в 1963 году в таиландском Бангкоке. |
Construction projects across the city came to a halt, and Bangkok was left with over 300 unfinished high-rise projects. |
Строительные проекты по всему городу остановились, и в Бангкоке осталось более 300 незавершенных высотных проектов. |
He was working in Bangkok for a trade company. |
Он работал в обычной компании в Бангкоке. |
The adventures of a young, single woman in Bangkok. |
Приключения молодой одинокой женщины в Бангкоке. |
A few British stamps are also known to have been used in Bangkok. |
Известны также несколько британских почтовых марок, погашенных в Бангкоке. |
The Wonder Girls tour began on February 28, 2009, in Bangkok, Thailand. |
Тур Wonder Girls начался 28 февраля 2009 года в Бангкоке. |
The workshop was hosted by the National Institute of Development Administration of Thailand and held at Bangkok from 2 to 6 November 1998. |
Семинар проходил в таиландском Национальном институте управления развитием в Бангкоке 2-6 ноября 1998 года. |
At the forty-ninth session, the Secretary-General will submit a report on the construction of additional conference facilities at Addis Ababa and Bangkok. |
На сорок девятой сессии Генеральный секретарь представит доклад о строительстве дополнительных конференционных помещений в Аддис-Абебе и Бангкоке. |
The Co-Presidents also visited many places of interest in Bangkok and in Phuket. |
Сопредседатели посетили также многие достопримечательности в Бангкоке и Пукете. |
Other variances are found at Addis Ababa, Nairobi, Santiago and Bangkok. |
Другие расхождения отмечены в Аддис-Абебе, Найроби, Сантьяго и Бангкоке. |
At the time of its construction, the secretariat building was one of the tallest buildings in Bangkok. |
В период строительства здание секретариата было одним из наиболее высоких зданий в Бангкоке. |
Three sessions of this course have already been conducted in Mexico and at Dubai and Bangkok. |
Такие курсы уже проведены в Мехико, Дубае и Бангкоке. |
On 18 May 1992, a state of emergency was introduced in Bangkok and surrounding provinces. |
18 мая 1992 года чрезвычайное положение было введено в Бангкоке и близлежащих провинциях. |
The study is scheduled to be launched during the ASEAN Ministerial Meeting in Bangkok in July 2000. |
Это исследование планируется представить на министерском совещании АСЕАН в июле 2000 года в Бангкоке. |
We also welcome the successful conclusion in Bangkok last month of the Fifth Meeting of States Parties to the Ottawa Convention. |
Мы также приветствуем успешное завершение в прошлом месяце в Бангкоке Пятого совещания государств - сторон Оттавской конвенции. |
The need to promote and develop appropriate technology had also been discussed at Bangkok. |
В Бангкоке также обсуждалась необходимость пропаганды и развития соответствующих технологий. |
A follow-up event is planned for next year in Bangkok, again in cooperation with ESCAP. |
На следующий год в Бангкоке запланировано аналогичное мероприятие вновь в сотрудничестве с ЭСКАТО. |
Expert seminars were also planned in Bangkok, Addis Ababa and Santiago in the autumn. |
Также запланировано проведение семинаров экспертов осенью в Бангкоке, Аддис-Абебе и Сантьяго. |