| In Bangkok, rent a moped and ride with it is to... | В Бангкоке, прокат мопедов и ездить с ней на... |
| In 1909 the academy was moved to Ratchadamnoen Nok Avenue in Bangkok. | В 1909 году академия переехала на Ратчадамноен авеню в Бангкоке. |
| However the event was cancelled on 2 December due to political unrest in Bangkok. | Однако, событие было отменено 2 декабря из-за политической обстановки в Бангкоке. |
| British subjects were given the right to trade freely in all seaports, and to reside permanently in Bangkok. | Британским подданным предоставлялось право вести свободную торговлю во всех портах и постоянно проживать в Бангкоке. |
| All branches of government are concentrated in Bangkok, the capital city of Thailand. | Все ветви власти сосредоточены в Бангкоке, столице Таиланда. |
| Sathorn Unique Tower is an unfinished skyscraper in the Thai capital city of Bangkok. | Уникальная башня Саторна - это недостроенный небоскреб в столице Таиланда Бангкоке. |
| The official residence of the House of Kitiyakara is Dheves Palace, Bangkok. | Официальной резиденцией дома Китиякара является дворец Девес в Бангкоке. |
| The first tournament took place in 1963, hosted by Bangkok, Thailand. | Первый чемпионат был разыгран в 1963 году в таиландском Бангкоке. |
| Construction projects across the city came to a halt, and Bangkok was left with over 300 unfinished high-rise projects. | Строительные проекты по всему городу остановились, и в Бангкоке осталось более 300 незавершенных высотных проектов. |
| He was working in Bangkok for a trade company. | Он работал в обычной компании в Бангкоке. |
| The adventures of a young, single woman in Bangkok. | Приключения молодой одинокой женщины в Бангкоке. |
| A few British stamps are also known to have been used in Bangkok. | Известны также несколько британских почтовых марок, погашенных в Бангкоке. |
| The Wonder Girls tour began on February 28, 2009, in Bangkok, Thailand. | Тур Wonder Girls начался 28 февраля 2009 года в Бангкоке. |
| The workshop was hosted by the National Institute of Development Administration of Thailand and held at Bangkok from 2 to 6 November 1998. | Семинар проходил в таиландском Национальном институте управления развитием в Бангкоке 2-6 ноября 1998 года. |
| At the forty-ninth session, the Secretary-General will submit a report on the construction of additional conference facilities at Addis Ababa and Bangkok. | На сорок девятой сессии Генеральный секретарь представит доклад о строительстве дополнительных конференционных помещений в Аддис-Абебе и Бангкоке. |
| The Co-Presidents also visited many places of interest in Bangkok and in Phuket. | Сопредседатели посетили также многие достопримечательности в Бангкоке и Пукете. |
| Other variances are found at Addis Ababa, Nairobi, Santiago and Bangkok. | Другие расхождения отмечены в Аддис-Абебе, Найроби, Сантьяго и Бангкоке. |
| At the time of its construction, the secretariat building was one of the tallest buildings in Bangkok. | В период строительства здание секретариата было одним из наиболее высоких зданий в Бангкоке. |
| Three sessions of this course have already been conducted in Mexico and at Dubai and Bangkok. | Такие курсы уже проведены в Мехико, Дубае и Бангкоке. |
| On 18 May 1992, a state of emergency was introduced in Bangkok and surrounding provinces. | 18 мая 1992 года чрезвычайное положение было введено в Бангкоке и близлежащих провинциях. |
| The study is scheduled to be launched during the ASEAN Ministerial Meeting in Bangkok in July 2000. | Это исследование планируется представить на министерском совещании АСЕАН в июле 2000 года в Бангкоке. |
| We also welcome the successful conclusion in Bangkok last month of the Fifth Meeting of States Parties to the Ottawa Convention. | Мы также приветствуем успешное завершение в прошлом месяце в Бангкоке Пятого совещания государств - сторон Оттавской конвенции. |
| The need to promote and develop appropriate technology had also been discussed at Bangkok. | В Бангкоке также обсуждалась необходимость пропаганды и развития соответствующих технологий. |
| A follow-up event is planned for next year in Bangkok, again in cooperation with ESCAP. | На следующий год в Бангкоке запланировано аналогичное мероприятие вновь в сотрудничестве с ЭСКАТО. |
| Expert seminars were also planned in Bangkok, Addis Ababa and Santiago in the autumn. | Также запланировано проведение семинаров экспертов осенью в Бангкоке, Аддис-Абебе и Сантьяго. |