In fact, average growth in the last decade was a mere 2.1 per cent. |
На самом же деле средний показатель роста за последнее десятилетие составлял 2,1 процента. |
The number for South Asia is probably much higher than that average. |
Этот показатель в странах Южной Азии, вероятно, является намного более высоким, чем средний показатель. |
The subregional average population of households living in poverty is 38 per cent of total population. |
В субрегионе среднестатистический показатель семей, проживающих в условиях нищеты, составляет 38 процентов от общей численности населения. |
The average for all developing countries was some 5 per cent. |
Для сравнения, средний показатель для всех развивающихся стран составлял примерно 5%. |
According to statistical data, the attendance rate of pregnant women in pre-natal advice centres is, on average, satisfactory. |
Согласно статистическим данным показатель посещаемости беременными женщинами дородовых консультаций находится на вполне удовлетворительном уровне. |
The enrolment of girls in primary education in the 10 main African programmes is above the global average. |
Показатели охвата девочек программами образования на начальном уровне в рамках десяти основных африканских программ превышают средний мировой показатель. |
4.7 Report the average value obtained from the four determinations. |
4.7 Выводят средний показатель, полученный на основе анализа четырех пробных порций. |
11 Excluding Croatia and Yugoslavia, affected by the war, only reduces the average to 35 per cent. |
11 Если исключить Хорватию и Югославию, которые пострадали от войны, вышеуказанный средний показатель уменьшается лишь до 35 процентов. |
These rates are below the European Union average. |
Этот показатель ниже среднего показателя по Европейскому союзу. |
In fact, the Philippines, Viet Nam and Brunei Darussalam achieved growth rates higher than their 1991-1995 average. |
Так, Филиппины, Вьетнам и Бруней-Даруссалам добились темпов роста, которые превышали их средний показатель за 1991-1995 годы. |
In the private sector, average wages fluctuated between 120 and 140 lari. |
В частном секторе этот показатель колебался от 120 до 140 лари. |
In addition, the average of the total amounts claimed and number of loss types per claim have increased substantially. |
Кроме того, средний показатель запрошенной компенсации и количество типов потерь в расчете на одну претензию существенно возросли. |
Current estimates put the average production in upper Lofa over the past three months at around $500,000 per month. |
По нынешним расчетам, средний стоимостной показатель добычи в Верхней Лоффе на протяжении последних трех месяцев составил около 500000 долл. США в месяц. |
This overall average is consistent with that of the programme budget. |
Этот общий средний показатель согласуется с показателем, предусмотренным в бюджете по программам. |
The average for Africa is 174 per cent. |
Средний показатель для Африки составляет 174 процента. |
In some cases, this rate is 8 points above industry average. |
В отдельных случаях этот показатель на 8 пунктов выше среднего по отрасли. |
The breakdown by gender indicates that average life expectancy for women was 69.81 years. |
Данные в разбивке по полу свидетельствуют о том, что показатель средней продолжительности жизни женщин составлял в этот период 69,81 года. |
For each of the cost bands, the cost for each standard transaction was averaged to obtain one average price. |
Посредством усреднения расходов на каждую стандартную операцию для каждого стоимостного диапазона был выведен один средний ценовой показатель. |
Note: A long-term average = 100. |
Примечание: Долгосрочный средний показатель = 100. |
In least developed countries, average labour productivity, measured by GDP per person employed, increased slowly, limiting possible salary increases. |
В наименее развитых странах средний показатель производительности труда, измеряемый объемом ВВП на каждого работающего, рос медленно, ограничивая возможности для роста заработной платы. |
Between 1984 and 2009, the average diversification of countries participating in international trade rose from 968 to 1,868 products. |
В период 1984-2009 годов средний показатель диверсификации стран, участвующих в международной торговле, вырос с 968 до 1868 продуктов. |
By the lifelong learning indicator, Lithuania lags behind the EU average of 2009 (9.3). |
По показателям охвата обучением в течение всей жизни Литва отстает от стран Европейского союза, где средний показатель за 2009 год составлял 9,3 процента. |
This ratio was lower than the EU average of 2009 which was 14.4. |
Этот показатель был ниже, чем средний показатель для стран Европейского союза, который в 2009 году составлял 14,4 процента. |
Rwanda's record level of 56.3 per cent in the lower house surpasses the Scandinavian average of 45 per cent. |
Рекордный показатель Руанды на уровне 56,3 процента (в нижней палате) выше среднего скандинавского показателя, составляющего 45 процентов. |
At that time, the gap between average tuition in British Columbia and the Canadian average continued to widen: British Columbia's average tuition remained constant at $1,970 while the Canadian average climbed to $2,850. |
За этот период разрыв между средней платой за обучение в Британской Колумбии и в целом по Канаде продолжал увеличиваться: средняя плата в Британской Колумбии осталась неизменной 1970 долл., в то время как в среднем по Канаде этот показатель поднялся до 2850 долларов. |