The lower output was attributable to the acquisition of light passenger vehicles resulting in reduced utilization of the air shuttle service, and the lower number of individual contractors transported (average of 26 individual contractors compared to the originally projected 350) |
Более низкий показатель обусловлен приобретением легковых пассажирских автомобилей, что привело к менее активному использованию челночных авиарейсов, а также меньшим количеством перевозимых индивидуальных подрядчиков (в среднем 26 индивидуальных подрядчиков по сравнению с изначально планировавшимися 350) |
The lower output was attributed to lower availability of vessels, with an actual average of 3 frigates and 4 patrol vessels compared with the planned 4 frigates and 4 patrol vessels; and to technical problems requiring vessels to return to port for maintenance |
Более низкий показатель обусловлен меньшим количеством имеющихся военных судов (в среднем фактически было З сторожевых корабля и 4 патрульных катера, тогда как было запланировано 4 сторожевых корабля и 4 патрульных катера) и техническими проблемами, из-за которых корабли вынуждены были возвращаться в порт на ремонт |
In North Africa and the Middle East, mean years of schooling have more than doubled since 1980, from 3.1 to 7.3 years. (In comparison, the world average was 5.3 years in 1980 and 7.9 years in 2010.) |
В Северной Африке и на Ближнем Востоке средняя продолжительность обучения более чем удвоилась с 1980 года - с 3,1 до 7,3 года. (Для сравнения, средний показатель по миру составлял 5,3 года в 1980 году и 7,9 года в 2010 году.) |
The average turnout in the elections to the 21 county councils was 81.1% in the 2010 elections and 78.8% in the 2006 elections. (For statistics on the turnout in the two latest elections, please refer to Appendix 7.) |
Средний показатель явки на выборах в 21 окружной совет на выборах 2010 года достиг 81,1% и 78,8% на выборах 2006 года (статистические данные о явке на двух последних выборах см. в дополнении 7). |
a For the 2006/07 period, the figure represents the weighted average delayed recruitment factor, based on a 20 per cent delayed recruitment factor for staff originally approved for the period and a 40 per cent delayed recruitment factor for additional staff approved for the 2006/07 period. |
а Показатель на 2006/07 год представляет собой средневзвешенный коэффициент задержки с набором персонала, рассчитанный на основе 20-процентного коэффициента задержки с набором персонала на должности, первоначально утвержденные на данный год, и 40-процентного коэффициента задержки с набором персонала на дополнительные должности, утвержденные на 2006/07 год. |
(a) Change country classification thresholds to account for world average inflation rate for the last four years in order to take into account real economic growth of TRAC recipient countries (the inflation rate used is 4 per cent. |
а) скорректировать параметры классификации стран с поправкой на общемировой усредненный показатель инфляции за последние четыре года, с тем чтобы учесть реальный экономический рост стран-получателей ПРОФ (используется показатель инфляции в размере 4 процентов); |
The daily average hours spent in household chores were also higher for women at 3 hours and 58 minutes in comparison to 1 hour and 11 minutes for men, marking a difference of 2 hours and 47 minutes. (Table 5-4) |
Среднесуточное количество часов, которое затрачивают на работу по дому женщины, составляет З часа 58 минут, что превышает аналогичный показатель для мужчин - 1 час 11 минут, при этом разница составляет 2 часа 47 минут (таблица 5-4). |
Average growth for that year was estimated at 7 per cent. |
Средний показатель роста в этом году составил 7%. |
Average is calculated by dividing the sum of annual rate of change of each school surveyed by total number of target schools. |
Средний показатель рассчитан путем деления суммы годовых показателей изменений в каждой обследованной школе на общее число целевых школ. |
1 Average weighted with the total economically active wage-earning population in each geographical area. |
1 Указанный средний показатель охватывает все получающее заработную плату экономически активное население во всех географических районах. |
Target 2006: Average iInvestigation time reduced by 10+ days per case. |
Целевой показатель на 2006 год: сокращение средней продолжительности проведения расследования на десять дней по каждому делу. |
Average floor area shows that new construction is primarily targeted towards the luxury segment of the market. |
Средний показатель жилой площади свидетельствует о том, что новое строительство в основном ориентировано на сегмент элитного жилья. |
Average fertility in the developing world (including China) was 2.7 children per woman in 2005-2010. |
В 2005 - 2010 годах средний показатель рождаемости в развивающихся странах (включая Китай) составил 2,7 ребенка на женщину. |
Average life expectancy for both men and women is increasing. |
Тенденцию роста имеет показатель средней продолжительности жизни мужского и женского населения. |
3 Average level of implementation by countries. |
З Средний показатель выполнения рекомендаций странами. |
25% of the students graduate (State Average: 90%). |
К 2005 году 15 % населения имели высшее образование (среднероссийский показатель - 17 %). |
Average locomotive availability (%)(passenger and freight) |
Средний показатель наличия локомотивов (%) (пассажирское и грузовое сообщение) |
(Average availability of mail, workflow and database servers) |
(Усредненный показатель эксплуатационной готовности серверов, обслуживающих электронную почту, документооборот и базы данных) |
Average loan level for the three financial years |
Средний показатель заимствования средств за три финансовых года |
Average unemployment during the same period rose from under 10 per cent to a current rate of about 30 per cent. |
Средний показатель безработицы за этот же период увеличился с менее 10 процентов до нынешнего показателя около 30 процентов. |
Average mercury emission reduction (%) a/ Bituminous-coal-fired Sub-bituminous-coal-fired Lignite-fired |
Средний показатель сокращения выбросов ртути (%)а |
Average prevalence of specific contraceptive methods, by major area and region |
Средний показатель применения конкретных методов контрацепции с разбивкой |
Average elector participation in the national and local elections according to |
Средний показатель участия электората в национальных и местных выборах в |
Average 2005 level of implementation for recommendations = 66.34 |
Средний показатель выполнения рекомендаций в 2005 году = 66,34 |
Percentage of women Average over the six years |
Средний показатель за 6 лет - 19,33 процента |