Year 2006: Average of the first 11 months of the year (January - October inclusive). |
2006 год: средний показатель за первые 11 месяцев года (с января по октябрь включительно). |
Average value of Consumption (in Rupees) |
Средний показатель потребительских расходов (в рупиях) |
Average overcompensation, in Board's view, % of awards: |
Средний показатель переплаты, по мнению Комиссии |
Average real wages have grown in other developed economies, but at a rate substantially lower than that prior to 1973. |
В других странах с развитой экономикой размер средней реальной заработной платы возрос, однако показатель этого роста был значительно более низким, чем до 1973 года. |
Average stock ratio of non-expendable property in 15 active missions as at 24 September 2009 |
Средний показатель доли запасов имущества длительного пользования в 15 действующих миссиях по состоянию на 24 сентября 2009 года |
Average births per childbearing woman: 5.4; |
синтетический показатель фертильности равен 5,4%; |
Average total time for marking (1+2) |
Общий средний показатель времени, затрачиваемого на проверку (1+2) |
Average of all infants with the third dose of the Pentavalent Vaccine (previously the vaccine against diphtheria, pertussis and tetanus referred to as DPT 3) is used as a proxy for overall immunisation performance. |
Средний показатель охвата всех младенцев иммунизацией третьей дозой пятивалентной вакцины (ранее эта вакцина против коклюша, дифтерии и столбняка называлась КДС 3) используется для ориентировочной оценки общих показателей иммунизации. |
Average inflation was projected at close to 7.8 per cent at the end of 2013, up from 6.8 per cent in 2012. |
По прогнозам, средний показатель инфляции составлял почти 7,8 процента по состоянию на конец 2013 года по сравнению с 6,8 процента в 2012 году. |
Average of total flow 1949-1988 (cusecs) |
Средний показатель общего стока за период 1949-1988 годов |
Average life expectancy has now reached 69 years, and infant mortality has been reduced to 20 per 1,000 live births, although we recognize that there is a good deal of under-reporting here. |
Средняя продолжительность жизни достигает сейчас 69 лет, а показатель детской смертности сократился до 20 человек на 1000 живорожденных детей, хотя мы признаем, что эта статистика в значительной мере неполная. |
Average voter turnouts in the national and sub-national elections by administrative unit (eg, states or provinces, districts, municipalities and villages) |
Средний показатель участия избирателей в национальных и субнациональных выборах по административным единицам (например, штаты или провинции, округа, муниципалитеты и деревни) |
Average growth for developing countries is forecast to be 5.1 per cent in 2013, marginally higher than 4.7 per cent in 2012. |
З. По прогнозам, темпы роста в развивающихся странах в 2013 году в среднем составят 5,1 процента, т.е. чуть больше, чем в 2012 году, когда соответствующий показатель составил 4,7 процента. |
Total requirements Average delayed deployment factor, turnover factor and vacancy rates |
Средний коэффициент задержки с развертыванием, коэффициент текучести кадров и показатель доли вакантных должностей |
Average output for editing exceeded the target by 2,287 words per staff member per day (56 per cent above the target). |
Средний показатель производительности в области технического редактирования превысил запланированный показатель на 2287 слов на одного сотрудника в день (т.е. на 56 процентов). |
Average utilization was observed to be approximately 50 per cent, peaking at 70 per cent, with a low of 30 per cent. |
Средний показатель использования помещений составил около 50 процентов, максимальный - 70 процентов, а минимальный - 30 процентов. |
Average outflows from Africa increased from 3.8 per cent in 2002, reaching a peak of 11.1 per cent in 2007, before falling to 7 per cent in 2011. |
Средний показатель оттока средств из стран Африки возрос с 3,8% в 2002 году и достиг пикового показателя в 11,1% в 2007 году, прежде чем он снизился до 7% в 2011 году. |
Average lending was approximately $17 million per project in fiscal year 1992, rising to $23 million in fiscal year 1993 and to $39 million in fiscal year 1994. |
В 1992 финансовом году средний объем кредитов составил примерно 17 млн. долл. США на один проект; в 1993 финансовом году этот показатель возрос до 23 млн. долл. США, а в 1994 финансовом году - до 39 млн. долл. США. |
Experience in similar or related activities. (Average of the experience of all the members of the team) |
Опыт подобной деятельности или работы, связанной с ней (Рассчитывается средний показатель опыта всех членов группы) |
Average contraceptive prevalence in Eastern Asia, the region containing China, is in fact the highest among all regions of the world, surpassing even the maximum level recorded in the more developed regions. |
Средний показатель применения средств контрацепции в Восточной Азии - регионе, куда входит Китай, - фактически является самым высоким среди всех регионов в мире, превышая даже максимально высокий уровень, зарегистрированный в более развитых регионах. |
Average life expectancy has been rising steadily for the past 30 years, and averaged 74.8 years for women and 67.1 years for men for the period from 1990 to 1998. |
В течение последних 30 лет происходит неуклонный рост средней продолжительности жизни, и за период с 1990 по 1998 год этот показатель составил в среднем 74,8 года для женщин и 67,1 года для мужчин. |
Average growth declined from 2.08 per cent during the period 1986-1996 to 2.05 per cent between 1996 and 2006. |
Показатель среднего прироста снизился с 2,08% в период 1986-1996 годов до 2,05% в период 1996-2006 годов. |
Average life expectancy of people in developing countries rose from 55 to 65 years between 1970 and 1997, though this is still well below the life expectancy of 78 years in the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) countries in 1997. |
Средний показатель продолжительности жизни населения развивающихся стран возрос в период с 1970 по 1997 год с 55 до 65 лет, однако он еще намного ниже достигнутого в 1997 году в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) показателя продолжительности жизни, составляющего 78 лет. |
b Average daily population not available for 2003; figure provided is actual prison population on 12 September 2003. |
Ь Показатель среднего ежедневного числа заключенных за 2003 год неизвестен; в таблице приведен показатель числа заключенных по состоянию на 12 сентября 2003 года. |
a Average for 1998 with actual rate through December. b Average for 1999 with actual rate through November and November rate projected for December. c December 1999 rate. d Combined effect of inflation and exchange rate changes. |
Ь Средний курс за 1999 год с использованием фактического курса по ноябрь включительно и прогнозируемого по ноябрьскому курсу на декабрь. с Курс в декабре 1999 года. d Совокупный показатель темпов инфляции и изменений валютных курсов. |