Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Average - Показатель"

Примеры: Average - Показатель
The ratio of Posyandu per village/locality is 3.85, that is on average of three to four Posyandu for each village/locality. Показатель "посьянду" на одну деревню или населенный пункт составляет 3,85, то есть в среднем на одну деревню или населенный пункт приходится 3 - 4 "посьянду".
Research shows that access to pre-primary education remains at low levels - 44 per cent globally - with very low levels in sub-Saharan Africa, at around 19 per cent on average. Исследования показывают, что показатель доступа к дошкольному образованию по-прежнему находится на низком уровне - 44 процента в глобальном масштабе, при этом в странах Африки к югу от Сахары он по-прежнему очень низкий и составляет в среднем порядка 19 процентов.
The average 20-year doses received in the Chernobyl area were of the order of magnitude of a single computerized tomography (CT) scan, with maximum values of tens of CT scans. Средняя величина дозы облучения, полученной в течение 20 лет в Чернобыльской зоне, сопоставима по величине с дозой, получаемой в ходе одного сеанса компьютерной томографии (КТ), а максимальный показатель равен дозе, получаемой за десять сеансов КТ.
On average, the Special Representative receives further information from sources in 38 per cent of communications, with no significant change from one year to the other, with the exception of 2007, when understandably less follow-up information was received as the cases are recent. В среднем Специальный представитель получила дополнительную информацию из источников в отношении 38% сообщений, причем с годами этот относительный показатель не претерпел сколь либо существенных изменений, за исключением 2007 года, когда было получено меньше дополнительной информации, что и понятно, поскольку соответствующие случаи произошли недавно.
There are only four countries in the world with a lower index, and the average for developing countries is 0.69; for sub-Saharan Africa it is 0.55. В мире фактически только четыре страны с более низким показателем в сфере образования, тогда как этот показатель составляет в среднем 0,69 для развивающихся стран и 0,55 для Африки к югу от Сахары.
Peacekeeping missions now have an average vacancy rate of approximately 25 per cent and persistently high turnover rates that hover at 30 per cent for Professional staff. В настоящее время средний показатель доли вакантных должностей в миссиях по поддержанию мира составляет приблизительно 25 процентов, на протяжении длительного времени в них сохраняются высокие показатели текучести кадров, которые по сотрудникам категории специалистов колеблются в районе 30 процентов.
During 2004, the unemployment rate for youths aged 15-24 was 13.4 percent, more than a full percentage point below the 14.5 percent average over the 1976-2004 period. В течение 2004 года коэффициент безработицы среди молодежи в возрасте 1524 лет составлял 13,4%, т.е. более чем на целый процентный пункт был ниже, чем средний показатель 19762004 годов, который составлял 14,5%.
Accordingly, extremely poor uneducated women display an average fertility of 7.1 children per woman, a rate that tends to improve with education. Эта взаимосвязь состоит в том, что среди женщин, проживающих в условиях крайней нищеты и не имеющих образования, уровень рождаемости составляет 7,1 детей на женщину, и этот показатель тем ниже, чем выше уровень образования у женщин.
The Board noted that the average performance of the funds invested for UNSMIS produced an earning of 0.71 per cent in the biennium 2004-2005, whereas EURIBOR generated 2.84 per cent of average return. Комиссия отмечает, что средний показатель отдачи от средств, инвестированных в ЮНСМИС, составляла в 2004 - 2005 годах 0,71 процента, а средний показатель ЕВРИБОР - 2,84 процента.
This trade share is 62.2 per cent in Sub-Saharan Africa, actually above the world average of 57 per cent, and far above the average for Latin America and the Caribbean (35.9 per cent). В странах Африки к югу от Сахары этот показатель составляет 62,2 процента, что фактически превышает среднемировой показатель (57 процентов) и значительно превышает средний показатель по региону Латинской Америки и Карибского бассейна (35,9 процента).
Africa's growth slowed from 5.4 per cent in 2012 to an estimated 4.0 per cent in 2013, a rate that is still almost twice as high as the global average but slightly lower than the average for developing countries. В 2013 году расчетный показатель темпов роста в Африке, снизившийся по сравнению с фактическим показателем за 2012 год в размере 5,4 процента, составил 4 процента, что по-прежнему почти вдвое превышает средний показатель по миру в целом, но несколько ниже среднего показателя по развивающимся странам.
In 2001, the total freight costs of African landlocked countries as a proportion of import value were 20.7%, which is four times as high as the average for developed market economies countries and almost twice the average of African developing countries. В 2001 году доля общих фрахтовых расходов африканских стран, не имеющих выхода к морю, в стоимости импорта составила 20,7%, что в четыре раза превышает соответствующий средний показатель для развитых стран с рыночной экономикой и почти в два раза - средний показатель африканских развивающихся стран.
The average passing grades for mathematics exams that were already very low in 1999 (about 26 per cent) were only 11 per cent in 2003. Следует отметить, что если в 1999 году средний уровень оценок проверочных работ по математике уже был очень низким (порядка 26%), то в 2003 году этот средний показатель составил лишь 11%.
The continental average for growth in agricultural production between 2003 and 2011 was 3.6 per cent, which is lower than the average of 4.7 per cent achieved in the previous 20 years. В период с 2003 по 2011 год средний показатель роста сельскохозяйственного производства на континенте составил 3,6 процента, в то время как за предыдущие 20 лет этот показатель составил 4,7 процента.
The cost data of each troop-contributing country was summarized as an average cost of one peacekeeper per month, and the average cost was then compared with the rate of reimbursement per one peacekeeper per month. На основе данных о расходах каждой страны, предоставляющей войска, рассчитывался среднемесячный показатель расходов на одного миротворца, который затем сравнивался с месячной ставкой возмещения расходов на одного миротворца.
Table No. 11.1a: Development in the indices of consumer prices of goods and services (the 1990 average = 100) Динамика индекса потребительских цен на товары и услуги (за 100 взят усредненный показатель за 1990 год)
The availability of the telecommunications and data network infrastructure exceeded the expected target during working hours, whereby central enterprise applications and access to the Internet were available nearly continuously (average of 99.98 per cent availability in 2009). Показатель функционирования сети телекоммуникации и передачи данных в течение рабочего дня превысил ожидаемый целевой показатель, при этом обеспечен практически бесперебойный доступ к централизованным приложениям Организации и Интернету (в 2009 году средний показатель составил 99,98 процента).
STP expressed its concern with the worrying mortality rate among Adivasi children reported by the Ministry of Tribal Health in its Annual Report 2005-2006, which at 84.2 deaths is significantly higher than the Indian average of 70 as well as the rates of other disadvantaged socio-economic groups. Этот показатель, равный 84,2 смертей, значительно превышает средний показатель по стране, составляющий 70 смертных случаев, а также показатели по другим социально-экономическим группам, находящимся в неблагоприятном положении102.
That figure, however, is considerably lower than the figure for other countries of the region, given that the average for the CIS is 40 per 100,000. Однако, этот показатель значительно ниже по сравнению с другими странами региона, так как средний показатель СНГ составляет 40/100.000.
The Mission experienced an overall average delayed deployment rate of 8.1 per cent for the period 2007/08 in comparison with the budgeted provision in respect of 14,060 contingent personnel, which reflected a 2 per cent delayed deployment factor. Средний показатель задержки с развертыванием составлял 8,1 процента по сравнению с заложенным в бюджет 2-процентным показателем для 14060 военнослужащих.
Nevertheless, as indicated in the Secretary-General's report (A/48/345), the region's debt-servicing ratio of 30 per cent was still the highest among the geographical groups and was twice the average for all developing countries. Вместе с тем, как указывается Генеральным секретарем в его докладе (А/48/345), показатель отношения выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям, который достигает 30 процентов, по-прежнему значительно превышает этот показатель в других регионах и в два раза выше среднего показателя по развивающимся странам.
Within the ECE region Hungary is a country forested at lower level than the average; where the forest management, wood industry and timber trade activity do not reach the one (1) percentage within GNP and/or GDP at national economy level. Показатель площади лесов в Венгрии ниже, чем в среднем по региону ЕЭК; доля лесного хозяйства, деревообрабатывающей промышленности и торговли лесоматериалами в ВНП и/или ВВП составляет менее 1%.
In 2009, despite an 8-8 record, he led the major leagues in opposing batting average (.), opposing slugging percentage (.), and hits per nine innings (6.26). В 2009 году, несмотря на показатель 8-8, он привел в высшую лигу со средним уровнем 0,200, процент слагинг (0,282) и хитов за девять подач (6.26).
The judges' choice depends on the following: the average distance successfully covered by all runners from the given city, the share of "Zabeg" runners in the city's population, the runners' average speed. При выборе беговой столицы учитываются следующие показатели: средний показатель дистанции, преодоленной всеми участниками города, соотношение участников «ЗаБега» к общему населению города, средняя скорость бега участников.
The average level of remuneration used in the budget was at General Service level 3, step V, whereas the actual average was at General Service level 4, step III. Бюджет был составлен исходя из среднего уровня вознаграждения, соответствующего вознаграждению сотрудников категории общего обслуживания третьего класса четвертой ступени, тогда как фактический средний показатель соответствовал уровню вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания четвертого класса третьей ступени.