The enrolment figures of South Sudanese refugee children are uneven across the region, but average approximately 40 per cent as at May 2014. |
Данные, касающиеся охвата образованием детей-беженцев из Южного Судана, разнятся в странах региона, но по состоянию на май 2014 года средний показатель составлял примерно 40 процентов. |
The Advisory Committee notes with concern that the average selection time now exceeds the current target by approximately 50 per cent. |
Консультативный комитет с озабоченностью отмечает, что сейчас средняя продолжительность процедуры заполнения должностей превышает установленный целевой показатель примерно на 50 процентов. |
Over half of municipal waste (52.5 per cent) was land filled, higher than the EU average of 37.1 per cent. |
Более половины бытовых отходов вывозились на санитарные свалки, что превысило средний показатель ЕС, который был равен 37,1%. |
The average seat utilization rate was 85 per cent during the period |
В среднем показатель заполняемости в течение этого периода составил 85 процентов |
The lower number resulted from the lower average deployment of military contingent personnel |
Более низкий показатель объясняется меньшей средней численностью военнослужащих развернутых воинских контингентов |
The lower output was attributable to the higher average cost of each project than originally estimated |
Более низкий показатель обусловлен тем, что осуществление каждого из проектов было сопряжено с более высокими средними затратами, чем предполагалось первоначально |
As a result, the five-year average had risen above 115 for the first time in history, reaching 115.7 in 2013. |
В результате этого средний показатель за пять лет впервые в истории превысил 115 и составил 115,7 в 2013 году. |
On average, investment in agriculture was twice as effective as investment in other sectors. |
В среднем, эффективность инвестиций в сельское хозяйство в два раза превышает такой же показатель по другим отраслям. |
This regional weighted average is largely influenced by the changes in the two most populous countries of the region, China and India. |
Этот средневзвешенный региональный показатель в значительной мере определяется изменениями в двух странах региона с наибольшей численностью населения - Китай и Индия. |
The average total fertility rate in the UNECE region has dropped to a low level of 1.7 children per woman by 2000. |
Средний общий показатель рождаемости в регионе ЕЭК ООН упал к 2000 году до относительно низкого уровня, составившего 1,7 ребенка на одну женщину. |
In the past ten years fertility rates marginally recovered in some countries with the average for the region mounting up just below 1.8 children per woman in 2010. |
В последние десять лет показатели рождаемости в некоторых странах в какой-то мере восстановились, в результате чего средний показатель по региону повысился в 2010 году до уровня чуть ниже 1,8 ребенка на женщину. |
Satisfaction levels at individual capacity-building events ranged from 75 to 100 percent, with an aggregate average of 92 percent. |
Уровни удовлетворенности в связи с проведением различных мероприятий по наращиванию потенциала изменялись в пределах 75-100%, при этом средний агрегированный показатель составил 92%. |
Given these three quality measures, an overall quality indicator for each attribute and register can be derived as a weighted average. |
С учетом этих трех показателей качества общий показатель качества для каждого атрибута и регистра может быть рассчитан в виде взвешенного среднего. |
The 2008 DHS data showed that in rural Sierra Leone the IMR is 113 compared to a national average of 89. |
По данным ДОСЗН 2008 года в сельских районах Сьерра-Леоне этот показатель равен 113 при среднем по стране значении в размере 89. |
East Asia and the Pacific stands out as the only region that registers an account penetration rate exceeding the global average. |
Восточная Азия и Тихий океан выделяется как единственный регион, в котором доля клиентов банков превышает показатель по всему миру. |
April to September 2009:32.8 million RON (monthly average); |
апрель - сентябрь 2009 года: 32,8 млн. леев (среднемесячный показатель); |
52,000 accounts reached (7 day average) |
посещено 52000 аккаунтов (средненедельный показатель) |
Remittances have a direct impact on household welfare - in 2009 they have reduced the absolute poverty rate on average by 11.7 percentage points. |
Денежные переводы непосредственно влияют на уровень благосостояния домашних хозяйств: в 2009 году благодаря им показатель абсолютной бедности снизился в среднем на 11,7 процентных пункта. |
Export opportunities indicator for the average country in Asia-Pacific subregions and selected regions of the world |
Показатель экспортных возможностей для средней страны в азиатско-тихоокеанских субрегионах и в отдельных регионах мира |
Increase exclusive breastfeeding rates in the first 6 months up to at least 50% by 2025 (global average). |
Повысить показатель только грудного вскармливания в первые шесть месяцев до не менее чем 50 процентов к 2025 году (в среднем в глобальном масштабе). |
Opioids were the second most consumed drug, with an annual prevalence of 2.1 per cent, some three times the global average. |
Опиоиды являются вторым по частоте потребления наркотиком: годовой показатель его распространенности составил 2,1 процента, или примерно в три раза выше среднего общемирового показателя. |
Use of "ecstasy" was also well above the global average levels, with an annual prevalence of 0.6 per cent. |
Уровень потребления экстези (годовой показатель распространенности 0,6 процента) был также намного выше среднего общемирового показателя. |
EUROSTAT data indicate that Ireland has the highest minimum wage relative to average gross earnings in industry and services among those EU member states which have a minimum wage. |
Данные Евростата свидетельствуют о том, что уровень минимальной заработной платы в соотношении со средним общим заработком в промышленности и сфере услуг Ирландии превышает соответствующий показатель для государств - членов ЕС, в которых применяется минимальная заработная плата. |
The average was 18.4 ranging from 1 (Estonia) to 189 (Poland). |
В среднем этот показатель равен 18,4: от 1 (Эстония) до 189 (Польша). |
The fiscal deficits in Honduras, Costa Rica and Panama were larger than the subregional average for Central America of 3 GDP points. |
Бюджетный дефицит в Гондурасе, Коста-Рике и Панаме был выше, чем средний показатель по субрегиону Центральной Америки, который составляет З процентных пункта от ВВП. |