Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Average - Показатель"

Примеры: Average - Показатель
It was further noted that the three-year (2004-2006) rolling average was 2.66 per cent, representing a slight reduction compared to the previous year's average of 2.70 per cent. Было отмечено также, что усредненный за три года (2004 - 2006) показатель составил 2,66 процента и что это несколько меньше среднего показателя за предыдущий год - 2,70 процента.
This average is comparable to the average years of schooling in South-East Asia and greater than in South Asia (4.5 years) and sub-Saharan Africa (3.5 years). Этот средний показатель сопоставим со средней продолжительностью обучения в Юго-Восточной Азии и превышает показатели Южной Азии (4,5 года) и стран Африки к югу от Сахары (3,5 года).
Completion point countries are facing an average current account deficit of 8 per cent of GNI and the average current account deficit of decision point and pre-decision point countries exceeds 10 per cent of GNI. Страны, вышедшие на завершающий этап программы, в среднем имеют дефицит по текущим операциям в размере 8% ВНИ, в странах же, достигших точки принятия решения или приближающихся к ней, этот показатель в среднем превышает 10% ВНИ.
13 ethnic minorities have a higher life expectancy than the nation's average of 71.40 years and 7 ethnic minorities higher than ethnic Han's average of 73.34 years. У 13 этнических меньшинств ожидаемая продолжительность жизни стала выше, чем в целом по стране, а у 7 этнических меньшинств этот показатель выше, чем у этнических китайцев.
A weighted average for all countries revealed an excess female child mortality on the order of 10 per cent. Средневзвешенный показатель превышения коэффициента детской смертности среди девочек над соответствующим показателем среди мальчиков составил порядка 10 процентов.
In contrast, wages in the manufacturing sector increased moderately on average, while they rose steeply in Mexico. Показатель национального дохода оставался на неизменном уровне из-за ухудшения условий торговли и увеличения размера чистых факторных платежей.
At UNMIS, the average stock ratio of the total 60,884 non-expendable property items was 30 per cent. В МООНВС средний показатель запасов по всему имуществу длительного пользования (60884 единицы) составлял 30 процентов.
It achieved an overall average of 94 per cent on a results-based-management system for assessing organizational effectiveness. Согласно оценке эффективности работы ПРООН, общий средний показатель функционирования системы управления, ориентированного на результаты, составил 94 процента.
In the EP1, the ratio of repeaters between 1987 and 1999 represented, on average, 25%. В системе начального образования первого уровня средний показатель учащихся, повторно проходивших обучение в период 1987 - 1999 годов, составлял 25 процентов.
Mauritania's performance with respect to both growth and inflation has surpassed the official average for sub-Saharan Africa. По темпам экономического роста и по уровню инфляции Мавритания превысила средний показатель по всем странам Африки, расположенным к югу от Сахары.
His batting average for the 1924 season was., a mark that no player has matched since. Его средний процент отбивания в сезоне 1924 года составлял 42,4 % - показатель, который с тех пор никто не превзошёл.
His scoring average of 69.23 was a Vardon Trophy record that stood for 50 years until broken by Tiger Woods in 2000. Среднее число ударов за сезон - 69,23 - в течение 50 лет оставалось рекордным, пока этот показатель не улучшил Тайгер Вудс в 2000 году.
The OECD average is at around 1.74, but some countries, including Germany and Japan, produce less than 1.4 children per woman. Средний показатель для стран ОЭСР - 1,74, но в некоторых странах, включая Германию и Японию, рождается менее 1,4 детей на одну женщину.
This latter condition is also deemed to be satisfied if the average of the last two years is not less than 20 times the basic insurable earnings. Это требование также считается выполненным, если средний показатель за последние два года превышает минимальный учитываемый доход за неделю минимум в 20 раз.
On average, that percentage was 41.55 over the past 11 years. В среднем этот показатель за последние 11 лет составлял 41,55%.
The price indicator employed here is the average spot price of the OPEC basket of seven crude oils. Использованный здесь показатель уровня цен представляет собой среднюю цену спотового рынка по корзине семи сортов сырой нефти, добываемой странами - членами ОПЕК.
Since 1995, there has been an average yearly reduction of 6 percent in the lost-time injury rate. С 1995 года показатель частоты травм с временной потерей трудоспособности снижался в среднем на 6% в год.
The higher average strength was due to the slower-than-anticipated drawdown of national staff Более высокий средний показатель обусловлен более медленными, чем предполагалось, темпами сокращения численности национального персонала
On average it is estimated that 31.4% of the population have access to sanitation, though there are wide regional variation. По оценкам, в среднем 31,4 процента населения имеют доступ к канализации, хотя данный показатель сильно варьируется в зависимости от региона.
On average, foreign exchange reserves exceeded 29 per cent of Africa's GDP over 2006-2007. В период 2006 - 2007 годов средний показатель доли инвалютных резервов в ВВП стран Африки превышал 29 процентов.
The average KEK collection rate against supplied energy for the period from January to March 2006 was 32 per cent. Средний показатель поступлений, полученных КЭК за пользование электроэнергией в период с января по март 2006 года, составил 32 процента.
For instance, in 1999, GCC countries had an estimated teledensity for ordinary telephone lines that was about double the world average. Например, в 1999 году плотность обычных телефонных линий в странах - членах ССЗ примерно вдвое превышала среднемировой показатель[59].
The average voter participation for the period between the attainment of independence and 1977 was 73.37 per cent. За период с момента достижения независимости до 1977 года средний показатель активности избирателей составил 73,37%.
It is still rather high, as compared with the average in the EU member States. По сравнению со средним показателем, отмечаемым в государствах - членах ЕС, этот показатель все еще достаточно высок.
The weighted average accounts for the time taken by each resource category performing the activities related to the benefit. Средневзвешенный показатель отражает время, которое расходуют сотрудники каждой из категорий на осуществление деятельности, связанной с оплатой путевых расходов.