Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Average - Показатель"

Примеры: Average - Показатель
In the Federal District, the population has already reached an average schooling of 8.8 years, whereas in most north-eastern states the average is still less than 6 years. В Федеральном округе население уже достигло среднего уровня образования, равного 8,8 года, тогда как в большинстве северо-восточных штатов средний показатель все еще ниже 6 лет.
The average labour-force participation rate for men aged from 55 to 64 in Europe was just 53 per cent in 2005, well below the global average of 74 per cent. Средний показатель участия в рабочей силе для мужчин в возрасте 55 - 64 лет в Европе составил всего 53 процента в 2005 году, что намного ниже общего среднего показателя, составляющего 74 процента.
In 2005, the average life expectancy at birth in Portugal was 78.2 years, while the EU 15 average was 78.8 years (OECD, 2006). В 2005 году средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении в стране составляла 78,2 года, а для 15 стран ЕС этот показатель составлял 78,8 лет (ОЭСР, 2006 год).
Whereas the average female wage was 61.9% of average male earnings in 1992, by 2001 this had increased to 68.7%. В 1992 году средняя заработная плата женщин составляла 61,9 процента среднего заработка мужчин, а к 2001 году этот показатель увеличился до 68,7 процента.
Average reporting rates across a number of crime types are typically found to average less than 50 percent. Средний показатель по ряду типов преступлений обычно составляет менее 50%.
Provinces in the southern Philippines have prevalence rates of malnutrition and poverty higher than the already high national average. Провинции на юге Филиппин характеризуются в первую очередь такими показателями недоедания и нищеты, которые превышают средний - уже высокий - национальный показатель.
This means that Africa's growth rate is still almost twice as high as the global average. Это означает, что темпы роста в Африке по-прежнему почти в два раза превышают среднемировой показатель.
Recent data on perceived corruption in public transactions show the SSA countries with the lowest average score for all developing regions. Недавние данные, касающиеся воспринимаемого населением уровня коррупции в государственных актах хозяйственной деятельности, показали, что страны SSA имеют самый низкий показатель среди стран всех развивающихся регионов.
During floods, it increases to as much as 18 times the average. Во время паводка этот показатель может увеличиваться до 18 раз.
Most of the least developed countries had an average GDP growth rate of between 3 and 5 per cent. У большинства наименее развитых стран средний показатель роста ВВП составил от З до 5 процентов.
That was more than 30 disasters above average. Этот показатель количества бедствий превысил средний показатель более чем на 30 случаев.
The situation is similar at the municipal level, where the average level of minority employment is below 10 per cent. Аналогичная ситуация сложилась и на муниципальном уровне, где средний показатель работающих представителей меньшинств составляет менее 10 процентов.
By contrast, the corresponding figure for men is 6 % below the EU average. Примечательно, что соответствующий показатель для мужчин на 6 процентов ниже среднего уровня в ЕС.
The number of abortions performed each year was about five times higher than the average in the European Union. Число совершаемых ежегодно абортов в пять раз превышает аналогичный средний показатель для стран Европейского союза.
Recruitment demands continue to rise with an increase in mission activities and an average turnover rate of approximately 15 per cent. Потребности в плане набора продолжают возрастать в связи с расширением масштабов деятельности миссий и вследствие того, что средний показатель сменяемости составляет порядка 15 процентов.
The average life expectancy in LDCs is only 51 years, while for developing countries it is 65 years. Средняя ожидаемая продолжительность жизни в НРС составляет всего 51 год, тогда как в развивающихся странах данный показатель равен 65 годам.
The average occupancy rate per class continued to be high at 42.9 during the reporting period. В отчетный период средний показатель заполненности классной комнаты по-прежнему сохранялся на высоком уровне.
However, such an average does not reflect a major and welcome evolution in the press relations of the Tribunal. Вместе с тем такой средний показатель не отражает значительной и отрадной эволюции в отношениях Трибунала с прессой.
However the average index doesn't show that both of the complexes of the republic worked equally well. Однако средний показатель не говорит о том, что оба комплекса сработали одинаково хорошо.
The average pH is 7.5 and the salt content is 2.5%. Водородный показатель - 7,5, а содержание солей 2,5 %.
The average figure for 2003-2008 was 1 million square meters. Средний показатель за 2003-2008 годы составлял 1 миллион квадратных метров.
Female life expectancy is good at 83.1, around 1 year above the English average. Средняя продолжительность жизни для женщин - 83,1 года - примерно на год больше, чем средний показатель по Англии.
Unemployment is higher than the EU average (9% against 7.6%). Уровень безработицы в стране (9%), превышает средний показатель Евросоюза (7.6%).
And the yellow dot there you see, is the global average. А эта жёлтая точка - средний показатель по планете в целом.
The following table gives the index average by world region, and the number of covered countries in 2017. В следующей таблице приведен средний показатель по регионам мира, и число охваченных стран в 2018 году.