| The average nitrogen deposition from 1995 to 1999 on all 234 plots is 19 kg.ha-1.yr-1. | Средний показатель осаждений азота в период с 1995 по 1999 год по всем 234 участкам составил 19 кг.га-1.г-1. |
| Nevertheless, in both countries the annual rates of GDP growth were considerably higher than the Western European average. | Тем не менее в обеих из них годовой рост ВВП намного превышал средний показатель по западной Европе. |
| In September 2001 average commodity prices were 17 per cent below their cyclical peak of one year earlier. | В сентябре 2001 года средний показатель цен на сырьевые товары был на 17 процентов ниже их самого высокого уровня в рамках цикла их колебаний в предыдущем году. |
| For a minimum of eight points in the critical region, calculate an average Kv and the standard deviation. | Средний показатель Kv и стандартное отклонение рассчитываются минимум для восьми точек на критическом участке. |
| However, this average figure is heavily influenced by the high level of use in China. | Однако этот средний показатель в значительной мере обусловлен высоким уровнем применения контрацепции в Китае. |
| The average length of marriage before divorce was 11.5 years. | Показатель средней продолжительности брака до развода составил 11,5. |
| This is an average figure, calculated on the basis of tax returns. | Этот показатель является средним и рассчитан на основе налоговых поступлений. |
| The ageing index of the population is 29.3 compared to a world average of 33.4. | Показатель старения населения составляет 29,3 по сравнению со среднемировым показателем в размере 33,4. |
| At 46 per 100,000 live births, Georgia's maternal mortality rate remains higher than the average for 1986-1990. | Характерный для Грузии показатель материнской смертности, отмеченный на уровне 46 на 100000 живорождений, по-прежнему выше среднего показателя за 1986-1990 годы. |
| This average results from very varied experiences at the country level. | Этот средний показатель является совокупным результатом весьма различных ситуаций на страновом уровне. |
| For instance, the energy consumption of every unit of Chinese industrial output is close to three times the global average. | Например, потребление энергии на единицу объема промышленного производства Китая почти в три раза превышает средний мировой показатель. |
| 4.7. Report the average value obtained from the four determinations. | 4.7 По результатам анализа четырех проб рассчитывают средний показатель. |
| Currently, Africa's tariff rate at 20 per cent remains above the average in most other continents. | В настоящее время применяемый в Африке 20-процентный тариф все еще превышает средний показатель по большинству других континентов. |
| 8.0 per 1,000 population (five-year moving average, 1994-1998) | 8,0 на 1000 человек (5-годовой скользящий средний показатель, 1994-1998 годы) |
| The urban indigenous population is slightly over this average compared with their peers living in rural areas. | У коренных жителей городских районов этот показатель несколько выше среднего по сравнению с коренными жителями, проживающими в сельских районах. |
| The average revision to hours and earnings is less than the smallest increment published. | Средняя корректировка продолжительности рабочего дня и доходов ниже, чем самый низкий опубликованный показатель прироста. |
| Both Slovakia and Slovenia have levels of Internet use that are above the EU average of 8.9 %. | И в Словакии, и в Словении уровень использования Интернета превышает средний показатель по ЕС в 8,9%. |
| Another factor affecting the high average age of EOD in some organizations is the need to recruit experts with many years of experience. | Еще одним фактором, который влияет на высокий показатель среднего возраста поступления на службу в некоторых организациях, является необходимость привлечения экспертов, имеющих многолетний опыт работы. |
| That average is in line with ratios used by similar organizations, such as other United Nations agencies. | Этот средний показатель соответствует показателям, используемым аналогичными организациями, например другими учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| The overall average classroom reached 43.5 pupils in the school year 2000/2001. | В 2000/01 учебном году этот показатель в целом составил 43,5 учащегося. |
| This takes into account an average actual deployment of 102 observers over the preceding three fiscal periods. | При этом учитывается средний показатель фактического развертывания наблюдателей, который в течение предыдущих трех бюджетных периодов составлял 102 человека. |
| The average protein intake has also fallen from 102 grams a day to 46. | Снизился и средний показатель ежедневного потребления белков - со 102 до 46 граммов в день. |
| Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non-Estonians. | Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень. |
| Maternal mortality, which is above the regional average, constitutes one of the most important public health problems in Burundi. | Материнская смертность, превышающая средний показатель по региону, представляет собой одну из самых серьезных проблем здравоохранения в Бурунди. |
| For each subregion, an average implementation rate is presented. | По каждому субрегиону представляется средний показатель осуществления. |