In 2007 the average unemployment per month was 5.4 per cent according to Statistics Greenland. |
В 2007 году, по данным Статистического управления Гренландии, среднемесячный показатель безработицы равнялся 5,4 процента. |
The average interval between births is 37 months; this exceeds the figure for 1995, which was 34 months. |
Средний интервал между родами составляет 37 месяцев - больше, чем показатель 1995 года, который составлял 34 месяца. |
The average life expectancy index for Sub-Saharan is of 48,9 years. |
Средний показатель продолжительности жизни для стран, расположенных к югу от Сахары, составляет 48,9 лет. |
Estimate 2004-2005: 432 days per case on average |
Расчетный показатель на 2004 - 2005 годы: в среднем 432 дня на одно дело |
The UNDP investment committee had recommended adding the average yield for each different type of investment instrument for future investment committee meetings. |
Инвестиционный комитет ПРООН рекомендовал учитывать средний показатель отдачи от каждого инструмента инвестиций в ходе обсуждений на будущих заседаниях Инвестиционного комитета. |
The average implementation rate of 52 per cent was in line with the targeted increase of 10 percentage points during the biennium. |
Средний показатель выполнения в размере 52 процентов соответствует целевому увеличению на 10 процентных пунктов в течение двухгодичного периода. |
The average debt ratio of the least developed countries was 50 per cent higher than the overall developing country average. |
Средний уровень долга наименее развитых стран на 50 процентов выше, чем средний показатель по всем развивающимся странам. |
This represents a monthly average of 63.4, compared to a monthly average of 37.6 last year. |
Это определяет среднемесячный показатель на уровне 63,4 по сравнению со среднемесячным показателем в прошлом году, равным 37,6. |
Finally, a yearly average is calculated as the information on mortgage loans on the balance sheets is also based on an average. |
В конечном итоге рассчитывается среднегодовой показатель, поскольку информация балансов об ипотечных ссудах также опирается на средний показатель. |
In south east Europe, however, GDP per head is on average at best a quarter of the EU average. |
В Юго-Восточной же Европе средний показатель ВВП в лучшем случае составляет четверть от аналогичного показателя ЕС. |
Ontario rates are on average 22 percent higher than the average rates of the other nine provinces. |
В этой области показатели Онтарио в среднем на 22% превышали средний показатель по другим девяти провинциям. |
Table 12 below shows that the overall fragmentation ratio was above average in low-income countries and average for the group of least developed countries. |
В таблице 12 ниже показано, что общий показатель коэффициента раздробленности был выше среднего в странах с низким уровнем доходов и средним для наименее развитых стран. |
The model allowed for the average deployment of 331 international staff, while the actual average deployment in UNMISS was 735 international staff. |
Эта модель позволяла в среднем развертывать 331 международного сотрудника, в том время как реальный средний показатель развертывания в МООНЮС составлял 735 международных сотрудников. |
The economies of the least developed countries in Asia and the Pacific held up relatively well, with their average GDP advancing by 5.1 per cent, although below the average for the past decade. |
Экономика наименее развитых стран Азиатско-Тихоокеанского региона показала относительно хорошие результаты - в среднем ВВП вырос на 5,1 процента, хотя этот показатель ниже среднего за прошлое десятилетие. |
The average rural under-five mortality rate 168 compared to a national average of 140 per 1000 live births. |
В сельской местности этот показатель в среднем составляет 168, а в среднем по стране - 140 на 1000 живорождений. |
In 2005, the refinery average will be set at 30 ppm, with a corporate average of 90 ppm and a cap of 300 ppm. |
В 2005 году средний показатель для нефтепереработки будет составлять 30 млн.-1 при среднем корпоративном показателе в 90 млн.-1, в то время как верхний предел не должен превышать 300 млн.-1. |
While this is significantly more than the average of 1,000 kWh used by developing countries, it represents only 30 percent of the OECD average. |
Хотя этот показатель существенно превышает средний показатель ее использования в развивающихся странах, который равен 1000 кВт.ч, он составляет лишь 30% от среднего показателя ОЭСР. |
The budget estimate is based on the 9-month average strength of civilian police of 92, which is reduced from the 12-month average of 154 for the 2003/04 financial period. |
В основу бюджетной сметы положен среднемесячный показатель численности персонала гражданской полиции в течение девятимесячного периода, составляющий 92 человека, который был сокращен по сравнению с 12-месячным средним показателем на финансовый период 2003/04 года, составляющим 154 человека. |
It was reported that the average daily death rate came to 18, which was more than double the average death rate for the previous three years. |
Согласно сообщениям, среднее число убийств в сутки достигло 18, что более чем в два раза превышает средний суточный показатель за предыдущие три года. |
The average impact per project, over an average lifetime of 16.5 years, would total 1.7 million tonnes of GHG emissions reduced or sequestered. |
Соответствующий усредненный показатель поглощения или сокращения выбросов ПГ из расчета на один проект со средней продолжительностью 16,5 года составит 1,7 млн. тонн. |
This average includes "UNITAR fellows" contracts, a category that relates to positions of an average duration of three years which ensure flexibility and greater efficiency in administering medium-term positions. |
Этот средний показатель включает «стипендиатов ЮНИТАР», которые относятся к категории сотрудников, средняя продолжительность работы которых составляет три года, что обеспечивает гибкость и более высокий уровень эффективности при заполнении должностей средней продолжительности. |
In fact, average domestic resources available to finance investment and public services in least developed countries stand at only 24 per cent of GDP, well below the average of 35 per cent for other developing countries. |
В действительности средний показатель объема внутренних ресурсов, могущих использоваться для финансирования инвестиций и государственных услуг, в наименее развитых странах составляет лишь 24 процента ВВП, что намного ниже среднего показателя по другим развивающимся странам, составляющего 35 процентов. |
(a) "Member State average": the simple average of all data in the category; |
а) «средний показатель по государствам-членам»: среднеарифметическое значение всех данных в этой категории; |
The average public spending on education in the Asia-Pacific region was 3.4 per cent of GDP, against a global average of 4.7 per cent. |
В среднем государственные расходы на образование в Азиатско-Тихоокеанском регионе составляли 3,4 процента от ВВП, тогда как среднемировой показатель равнялся 4,7 процента. |
The simple average of the external debt-to-GNP ratio of these countries is about 55 per cent, twice as large as the weighted average reported in the annex. |
Среднеарифметическое значение доли внешней задолженности по отношению к ВНП этих стран составляет около 55 процентов, что в два раза превышает средневзвешенный показатель, который приводится в приложении. |