Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Average - Показатель"

Примеры: Average - Показатель
The UNDP/UNCDF/UNIFEM/UNV corporate average was 60%. Средний показатель по ПРООН/ФКРООН/ЮНИФЕМ/ДООН в целом составил 60 процентов.
The UNDP/UNCDF/UNIFEM/UNV average was 66%. Средний показатель по ПРООН/ФКРООН/ЮНИФЕМ/ДООН составил 66 процентов.
The long-term average river discharge is a calculated value of discharges into the Naryn/Syr Darya cascade of reservoirs. Долгосрочный средний показатель стока, является расчетным показателем стока в Нарын-Сырдарьинском каскаде водохранилищ.
The overall reduced requirements were partly offset by the higher expenditure for national staff owing to the higher-than-budgeted actual average grade and step. Общее сокращение потребностей частично компенсировалось увеличением расходов на национальных сотрудников, поскольку фактический средний показатель класса и ступени их должностей был выше показателя, предусмотренного в бюджете.
The Committee was also informed that this performance compared favourably with the peer average of 46.1 basis points. Комитет был информирован также о том, что по этому показателю Фонд превосходил средний показатель для аналогичных фондов, который составляет 46,1 пункта.
The occupancy rate was often average, but decreased over the period 2001-2005. Хотя показатель заполненности залов оставался в целом на среднем уровне, на протяжении периода 2001 - 2005 годов отмечалось его снижение.
The surgeon essentially injects an excess of fat to accommodate an average resorption of around 30%. Это происходит в случае, когда хирург вводит чрезмерное количество жировых частиц, с учетом того, что средний показатель рассасывания составляет 30%.
This involved the calculation of the average per capita GNP during the base period for the membership as a whole and the average debt-adjusted per capita GNP for each Member State. Совокупный средний показатель для нынешней шкалы составляет 4318 долл. США, и этот уровень установлен в качестве исходного или порогового уровня для получения скидки.
The register is generally regarded as one of the quality open registries (called by some, flag of convenience) with the fleet having a relatively low average age and below average PSC detention rate. Регистр в целом считается одним из открытых регистров высокого качества (называемых иногда «удобным флагом»), и зарегистрированные в нем суда имеют относительно небольшой средний возраст, а показатель их задержания в государственных органах портового контроля ниже среднего.
There had been a slight improvement in the recruitment of women but the average (29 per cent) was still much lower than the United Nations system-wide average (around 37 per cent in 2009) and should be raised. В целом ситуация с приемом на работу женщин несколько улучшилась, однако в среднем этот показатель (29 процентов) по-прежнему на-много ниже среднего показателя во всей системе Организации Объединенных Наций (около 37 про-центов в 2009 году), и поэтому он должен быть повышен.
A simple average, which gives each country the same weight, would yield a debt-to-GNI ratio which is twice as large as the weighted average reported in the annex. Использование средних арифметических величин, при котором каждая страна имеет одинаковый вес, дало бы такое отношение долга к ВНД, которое в два раза превысило бы средневзвешенный показатель, приведенный в приложении.
The average Arctic temperature has risen twice as much as the average global temperature in the past few decades. За последние несколько десятилетий среднетемпературный показатель в Арктике удвоился по сравнению с аналогичным показателем во всем мире.
In Tunisia, the average fertility rate has dropped from 6.2 in the 1970s to 2.3 today, just slightly above the 2.0 average in the US. В Тунисе среднее значение коэффициента плодовитости снизилось с 6,2 в 70-е годы до 2,3 в настоящее время, в США, к примеру, этот показатель сейчас в среднем чуть выше 2.
The net specific current increment is quite high as compared to the European average. В настоящее время показатель чистого прироста значительно превышает среднеевропейский.
This value oscillates around the EU 27 average and encompasses both self-employed persons and employers. Этот показатель близок к среднему показателю по 27 странам Европейского союза и охватывает как лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, так и лиц, использующих наемный труд.
This is lower than the state average of 17.8%. Средний возраст населения округа составляет 17,7 лет, что меньше чем средний по стране показатель 18,8 лет.
At 6.3%, Portland's African American population is three times the state average. Достигнув доли в 7,90 %, афроамериканское население Портленда почти в 4 раза превышает средний показатель по штату Орегон.
The seven largest economies on average contribute only 0.19 per cent. Показатель совокупной помощи, предоставленной семью странами с самой развитой экономикой, составил в процентном выражении лишь 0,19 процента.
Global FDI inflows reached $865 billion in 1999, a four-fold increase from the 1988-1993 average. Глобальные потоки ПИИ достигли в 1999 году 865 млрд. долл. США, что в четыре раза превышает средний показатель за 1988 - 1993 годы.
For continental Europe, the average fossil production of 41% is chosen. Для континентальной Европы средний показатель процентной доли электроэнергии, вырабатываемой на основе сжигания ископаемых видов топлива, выбран в размере 41%.
The economic costs were 2.6 times the 10-year average, reaching $173 billion. Экономические издержки в 2,6 раза превысили средний показатель за 10-летний период и достигли 173 млрд. долл. США.
The average index value in 2004 was 106.6. В среднем в 2004 году этот показатель находился на отметке 106,6.
The under-five mortality rate as a result of malaria is allegedly twice the regional average. Показатель детской смертности от малярии в возрасте до пяти лет, как утверждается, вдвое выше среднего уровня по региону.
Rate Regional average (sub-Saharan Africa) Средний показатель по региону (страны Африки, расположенные к югу от Сахары)
Thus, since more LFCs than would be statistically expected are islands, endemism in LFC forests is higher than average. Таким образом, поскольку большее число слаболесистых стран, чем можно было бы предположить на основании статистических данных, являются островами, показатель эндемизма в лесах СЛС будет выше среднего показателя.