Английский - русский
Перевод слова Average
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Average - Показатель"

Примеры: Average - Показатель
In the case of college students, drop-out rates for students of immigrant origin appear to be slightly higher than the average. В случае учащихся колледжей, показатель отсева студентов иммигрантского происхождения несколько выше среднего показателя.
Note: The index reflects the changes in the weighted average of expert perceptions of drug use, by drug type. Примечание: Данный показатель отражает изменения средневзвешенного значения оценок экспертов в отношении наркопотребления по видам наркотиков.
The share of GDP falling to the transport sector exceeds the EU average nearly two times. Доля транспортного сектора в ВВП превышает средний показатель ЕС почти в два раза.
The average turnover for a construction company for the same year amounts to only 560,000 lari. Средний показатель оборота строительной компании в том же году составлял лишь 560000 лари.
The average percentage of repayment is around 95% and 98%. Средний показатель погашения кредитов составляет от 95 до 98 процентов.
For each subregion, an average implementation rate is presented. На графиках указан средний показатель осуществления по каждому из субрегионов.
Africa's average balance of payments position largely reflects developments in resource-rich countries. Средний показатель состояния платежного баланса Африки в целом отражает динамику в странах, богатых ресурсами.
This 42.9 per cent representation of women considerably exceeds the average representation of women in the European Parliament. Такое представительство женщин, составляющее 42,9 процента, значительно превышает средний показатель представленности женщин в Европейском парламенте.
Ms. FROMMELT (Liechtenstein) said that the unemployment rate among elderly foreign workers was not much higher than average. Г-жа ФРОММЕЛЬТ (Лихтенштейн) говорит, что уровень безработицы среди трудящихся иностранцев зрелого возраста ненамного превышает общий средний показатель.
Global estimates for irrigation efficiency vary, but the average is about 43 per cent. Существуют разные мировые оценки эффективности ирригационных сооружений, однако средний показатель составляет около 43 процентов.
The number of women parliamentarians is still low on average (figure 7). По-прежнему низок средний показатель числа женщин-парламентариев (диаграмма 7).
The above-mentioned average primary surplus reflects a fiscal performance that is common to almost all the countries in the region. Вышеприведенный средний показатель первичного профицита является общим для бюджетов практически всех стран региона.
Between 1990 and 2003, the national reduction average was 38.3%. В период с 1990 по 2003 год показатель детской смертности в среднем по стране сократился на 38,3%.
Of the 12 completed surveys received, the average level of satisfaction was 68 per cent. По итогам 12 завершенных обследований средний показатель удовлетворенности полученными услугами составлял 68 процентов.
The lower output was due to the fact that the average troop strength was lower than planned. Более низкий фактический показатель обусловлен тем, что средняя численность военнослужащих была ниже запланированной.
However, the average salary of employees working in other sectors remain low. Вместе с тем в других секторах этот показатель по-прежнему невысок.
Lower requirements were mainly attributable to the high average vacancy rate early in the period. Меньшие потребности были обусловлены в основном тем, что в начале отчетного периода имел место высокий показатель средней доли вакантных должностей.
Higher monthly average is based on the actual requirements of the Mission. Более высокий среднемесячный показатель обусловлен фактическими потребностями Миссии.
Estimate 2008-2009: 3.6 per cent average vacancy rate Расчетный показатель на 2008 - 2009 годы: средняя доля вакантных должностей - 3,6 процента
This was partly offset by a higher actual average cost per litre of fuel compared with the budgeted cost. Это было частично компенсировано тем, что фактическая средняя стоимость одного литра топлива превысила заложенный в бюджет показатель.
Estimate 2008-2009: average of 75 days Расчетный показатель за 2008 - 2009 годы: в среднем 75 дней
Target 2010-2011: average of 50 days Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: в среднем 50 дней
That national average results from very different family sizes, decided upon by persons with varied religious and cultural values. Этот общенациональный средний показатель является результатом очень разных размеров семей, которые определяются лицами, придерживающимися разных религиозных и культурных ценностей.
A few countries with large surpluses heavily influence the group average; excluding China, the figures look even more worrying. Этот средний показатель для данной группы стран в значительной степени определяется наличием положительного сальдо у небольшого числа стран; если исключить Китай, то соответствующие показатели будут выглядеть еще более тревожно.
With respect to all Swiss industries, the transport sectors show a below average import intensity. По отношению ко всем отраслям швейцарской промышленности для транспортных секторов показатель затратоемкости импортной продукции составляет ниже среднего.