| The average cancellation ratio for the period November 2010 to October 2011 is 0.03. | Средний показатель аннулирования в период с ноября 2010 по октябрь 2011 года составил 0,03. |
| Achieved; average of 3 traffic accidents per month | Показатель достигнут; среднее число дорожно-транспортных происшествий в месяц составило З |
| However, this average may mask disparities across and within the least developed countries in regard to such access. | Однако этот средний показатель доступа может не отражать диспропорции, существующие между наименее развитыми странами и внутри них. |
| In the legislative branch, the current global average of women in national parliaments is 20 per cent. | В законодательной сфере общий средний показатель представительства женщин в национальных парламентах составляет в настоящее время 20%. |
| While this overall average requires further improvement, performance on several of the individual indicators has improved dramatically. | Хотя этот общий средний показатель требует дальнейшего повышения, налицо разительное улучшение по отдельным показателям работы. |
| Actual average July 2012 to January 2013 | Фактический средний показатель за период с июля 2012 года по январь 2013 года |
| In North America and Central America, the prevalence was higher than the global average. | В Северной и Центральной Америке этот показатель превышал среднемировой уровень. |
| This figure is a weighted average, thus it is largely influenced by countries with large populations. | Этот показатель является средневзвешенным, поэтому большое воздействие на него оказывают страны с большой численностью населения. |
| On average, turnout is significantly lower than at the national level, namely slightly higher than 50%. | Средний показатель явки избирателей находится на значительно более низком уровне по сравнению с национальным голосованием и составляет немногим выше 50%. |
| In regional terms, El Salvador is situated below the regional average. | Показатель Сальвадора - ниже среднего по региону. |
| On average, therefore, the improvement had been less than one per cent per year. | Таким образом, этот показатель улучшался в среднем менее чем на один процент в год. |
| The regional average must be looked at carefully as it hides differences across and within the Asia-Pacific subregions. | Средний показатель по региону следует рассматривать критически, поскольку он скрывает различия, существующие между азиатско-тихоокеанскими субрегионами, и различия в пределах этих субрегионов. |
| The other subregions have below global average resilience. | В других субрегионах показатель устойчивости ниже среднего глобального уровня. |
| On the other hand in some large town estimates of coverage fell below this average. | С другой стороны, в некоторых крупных городах этот показатель не достигает среднего уровня. |
| The weighted national average prevalence based on antenatal figures has stabilized at around 6%. | Средний показатель распространенности заболевания по стране, основывающийся на данных дородовых обследований, стабилизировался в районе 6%. |
| However, the average consumer's satisfaction with medical services remains low. | Вместе с тем средний показатель удовлетворенности потребителей качеством медицинских услуг остается низким. |
| Use of "ecstasy" was also above global average levels, with an annual prevalence of 0.6 per cent. | Потребление экстези было также выше среднемирового уровня, и годовой показатель его распространенности составлял 0,6 процента. |
| It is the average of inequalities in three Human Development Index dimensions: health, education and standard of living. | Этот индекс представляет собой средний показатель по трем аспектам индекса развития человеческого потенциала: здравоохранение, образование и уровень жизни. |
| The proportion of countries having nominated more than one central authority was three times as high as the overall average. | Доля стран, назначивших более одного центрального органа, в три раза превышала общий средний показатель. |
| This was however still above the overall average of 3 per cent. | Однако это все равно превышает общий средний показатель, составляющий З процента. |
| The average women representation in Panchayats across the country is 36.94%. | Средний показатель представленности женщин в панчаятах на всей территории страны составляет 36,94 процента. |
| Between 2004 - 2007 the country experienced average growth in excess of 5.7%. | В период 2004 - 2007 годов средний показатель роста в стране превысил 5,7 процента. |
| The global average of overpopulation was 47 per cent, but could reach 364 per cent in some cases. | Общий средний показатель переполненности составляет 47%, а в некоторых случаях может достигать 364%. |
| So your average happiness goes up, but you lose those transcendent moments. | Итак, ваш средний показатель уровня счастья повышается, но вы утрачиваете эти трансцендентальные переживания. |
| The nationwide average ends at 88.1 per cent. | В итоге средний показатель по стране составляет 88,1%. |