This understanding was expressly articulated in the revision to the Code of Criminal Procedure (art. 254, para. 2). |
Этот принцип был ясно закреплен в пересмотренном Уголовно-процессуальном кодексе (пункт 2 статьи 254). |
In such cases, it might be useful to appoint a fact-finding commission (art. 17, para. 2). |
В таких случаях представляется целесообразным назначить комиссию по установлению фактов (пункт 2 статьи 17). |
The legal equality of men and women was incorporated in the Constitution in 1992 (art. 31, para. 2). |
Положение о юридическом равенстве мужчин и женщин включено в Конституцию в 1992 году (пункт 2 статьи 31). |
It creates compensation claims for the victim (art. 16, para. 1). |
Закон предусматривает также возможность подачи исков о получении компенсации (пункт 1 статьи 16). |
It is also concerned by the insufficiency of measures for the rehabilitation of victims of trafficking and exploitation (art. 10, para. 3). |
Он также обеспокоен недостаточностью мер по реабилитации жертв торговли людьми и эксплуатации (пункт З статьи 10). |
The Committee remains concerned about the absence of a general basic law prohibiting discrimination in the State party (art. 2, para. 2). |
Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием общего базового законодательства, запрещающего дискриминацию в государстве-участнике (пункт 2 статьи 2). |
The rights of such persons are exercised by their legal representatives or guardians (art. 12, para. 5). |
Права этого лица осуществляет его законный представитель (опекун) (статья 12, пункт 5). |
The Committee also deplores the unwillingness of the delegation to answer questions relating to court review of arrest (art. 9, para. 3). |
Комитет сожалеет также о неготовности делегации дать ответы на вопросы, касающиеся судебного рассмотрения оснований ареста (пункт З статьи 9). |
Finally, only the Aarhus Convention contains an explicit reference to the possibility of adopting protocols (see art. 10, para.(e)). |
Наконец, прямая ссылка на возможность принятия протоколов содержится только в Орхусской конвенции (см. пункт 2 е) статьи 10). |
The text of the Convention (art. 2, para. 3) expressly includes electronic forms in the definition of environmental information. |
В тексте Конвенции (пункт З статьи 2) в определении экологической информации конкретно указаны электронные формы информации. |
Poland proposes that point 3.2.2.7 should read as follows: "Carriage for non-commercial purposes of works and objects of art for fairs and exhibitions". |
Польша предлагает сформулировать пункт 3.2.2.7 следующим образом: "перевозки в некоммерческих целях произведений и предметов искусства для ярмарок и выставок". |
Failure to respect article 127 is punishable by law (art. 141 (3) of the same law). |
В случае несоблюдения положений статьи 127 предусмотрено уголовное наказание (пункт 3 ст. 141 этого закона). |
It transpires from the complaint that the case was heard by the courts of various instances without delay (art. 14 (3) (c)). |
Из жалобы следует, что это дело без задержек рассматривалось судами различных инстанций (пункт З с) статьи 14). |
Kazakhstan guarantees its citizens protection and patronage outside its boundaries (Constitution, art. 11, para. 2). |
Казахстан гарантирует своим гражданам защиту и покровительство за его пределами (пункт 2 статьи 11 Конституции Республики Казахстан). |
Employment Act, art. 2, para. B |
О занятости, пункт Ь) статьи 2 |
Basic Health Act, art. 4, para. B |
Базовый закон о здравоохранении, пункт Ь) статьи 4 |
National legislators are required (art. 3 (a)) to criminalize the smuggling of migrants, as defined by the Protocol. |
Согласно Протоколу, от национальных законодательных органов требуется признать ввоз мигрантов уголовно наказуемым деянием [пункт а) статьи З]. |
Para. 21: Adoption of the new penal code within a reasonable time frame (art. 14). |
Пункт 21: Принять в разумные сроки новый Уголовный кодекс (статья 14). |
Para. 9: Measures to put an end to overcrowding in detention centres (art. 10). |
Пункт 9: Принять меры с целью положить конец переполненности центров содержания под стражей (статья 10). |
Admittedly the reasoning rests on a fairly broad interpretation of the notion of "reservation expressly authorized" (art. 20, para. 1). |
Конечно, эта логика основана на очень широком толковании понятия "оговорка, которая определенно допускается" (пункт 1 статьи 20). |
The Committee is further concerned about the denial of minority rights of these communities (art. 2, para. 2). |
Комитет также выражает обеспокоенность в связи с отказом в признании за этими общинами прав меньшинств (пункт 2 статьи 2). |
The Committee is further concerned that a significant number of persons with disabilities do not receive social security benefits (art. 2, para. 2). |
Комитет помимо этого обеспокоен тем, что существенное количество инвалидов не получают пособий по линии социального обеспечения (пункт 2 статьи 2). |
The freedom of association is enshrined in the Constitution (art. 39, para. 2). |
Конституция устанавливает принцип свободы профсоюзной деятельности (пункт 2 статьи 39). |
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities lends legal force to this interpretation (art. 5, para. 4). |
Конвенция о правах инвалидов придает этому толкованию законную силу (пункт 4 статьи 5). |
The attributes of the Bureau were also assessed as being in partial conformity with the Convention (art. 6, para. 2). |
Кроме того, характерные признаки Бюро были оценены как отчасти соответствующие Конвенции (пункт 2 статьи 6). |