Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Art - Пункт"

Примеры: Art - Пункт
30 See art. 19.1 of the Convention. 30 См. пункт 1 статьи 19 КЛРД.
The Constitution enshrines the principle of universal suffrage for elections to the House of Representatives (art. 45 (5)). В Конституции провозглашается принцип всенародного избрания членов Палаты представителей (пункт 5 статьи 45).
Competence to conclude treaties lies with the Executive (Constitution, art. 99, para. 11). Право заключать договоры принадлежит исполнительной власти (пункт 11 статьи 99 Конституции Республики).
Transport logistics is the art of organizing the transfer of goods from origin to destination. Транспортная логистика - это искусство организации перемещения товаров из пункта происхождения в пункт назначения.
The primary duty of the State is to respect and protect the person (art. 16 (2)). Уважение и защита личности составляют первостепенную обязанность государства (пункт 2 статьи 16).
The decision of the Ministry to refuse the rehabilitation can be attacked in court (art. 5/1). Решение министерства об отказе в реабилитации может быть обжаловано в суд (пункт 1 статьи 5).
Criminal Code, art. 160, para. Статья 160, пункт 4, Уголовного кодекса.
Para. 3 of art. 54 of Protocol I entails some exceptions to the said rule. Пункт З статьи 54 Протокола I содержит некоторые исключения из этого правила.
These articles would come before art. 50 bis as proposed above, para. Эти статьи были бы помещены перед статьей 50 бис, предложенной выше, пункт 367.
The Press Act establishes the right of journalists to seek, receive and disseminate information (art. 21, para. 2). Закон о прессе обеспечивает право журналиста искать, получать и распространять информацию (статья 21, пункт 2).
Fundamental rights must be realized throughout the legal system (Constitution, art. 35, para. 1). Основные права должны осуществляться в рамках всей системы правопорядка (пункт 1 статьи 35 Конституции).
The Parties are obliged to establish a point of contact for the purpose of mutual assistance pursuant to art. 12. В соответствии со статьей 12 Стороны обязаны создать пункт связи для целей оказания взаимной помощи.
These fundamental principles are observed throughout the territory of the Russian Federation (CECP, art. 6, para. 1). Данные основополагающие принципы соблюдаются на всей территории Российской Федерации (пункт 1 статьи 6 УИК России).
The electoral commissions prepare and conduct parliamentary elections openly and in public (art. 48, para. 1). Избирательные комиссии готовят и проводят парламентские выборы открыто и публично (статья 48, пункт 1).
Accordingly, the provisions defining fundamental rights are immediately applicable (art. 5, para. 1). Соответственно, положения, закрепляющие основные права, имеют прямое применение (статья 5, пункт 1).
See art. 4, para. См. пункт 2 статьи 4.
Political Constitution, art. 1 (2). Пункт 2 статьи 1 Политической конституции.
This measure has the effect of a restraint or injunction (art. 3, para. 3). Эта мера имеет действие ограничения или запрета (статья З, пункт З).
The authority to conclude treaties belongs to the national Executive (art. 99, para. 11). Право заключать договоры принадлежит исполнительной власти (пункт 11 статьи 99 Конституции Республики).
Municipal self-government is guaranteed as an institution in the Basic Law (cf. art. 28, para. 1). Институт муниципального самоуправления гарантирован Основным законом (пункт 1 статьи 28).
Para. 9: Amendment of the provisions of the Criminal Code relating to torture (art. 7). Пункт 9: Изменение положений Уголовного кодекса, касающихся пыток (статья 7).
It also allows for the creation of other such institutions (art. 222, para. 3). Конституция оставляет также открытой возможность (пункт З статьи 222) учреждения других аналогичных органов.
Para. 12: Procedural safeguards (art. 14). Пункт 12: Процессуальные гарантии (статья 14).
Para. 8: Counter-terrorism measures taken in conformity with the Covenant (art. 2). Пункт 8: Приведение в соответствие с Пактом мер по борьбе с терроризмом (статья 2).
Para. 13: Guarantees of religious freedom (art. 18). Пункт 13: Гарантирование свободы вероисповедания (статья 18).