To report best available information, use of internationally approved methodologies where appropriate (art. 9, para. 2) |
Представление наилучшей имеющейся информации, использование в соответствующих случаях международно признанных методологий (пункт 2, статья 9) |
Marriage of minors under 18 years of age was not permitted (art. 5, para. 1, Family Code). |
Вступление в брак разрешалось только лицам, достигшим 18 лет (пункт 1 статьи 5 Семейного кодекса). |
Mutual legal assistance (art. 18, para. 14) |
Взаимная правовая помощь (пункт 14 статьи 18) |
Prevention (art. 31, para. 6) |
Предупреждение (пункт 6 статьи 31) |
Cooperation (art. 13, para. 2) |
Сотрудничество (пункт 2 статьи 13) |
Settlement of disputes (art. 35, para. 3) |
Урегулирование споров (пункт З статьи 35) |
Conviction for "subversive" art, destruction of painting - article 19, paragraph 2. |
Осуждение за художественное творчество, приравненное к "подрывной деятельности", повреждение картины - пункт 2 статьи 19. |
Spectacular pieces have been carved out of the salt rocks, each a unique work of art and a world-class collectible item. |
Захватывающие части были вырезаны из скал соли, каждый уникальное произведение искусства и пункт предмета коллекционирования мирового класса. |
The Kingdom may only declare war with the permission of the States General (art. 96, para. 1, of the Netherlands Constitution). |
Королевство может также объявлять войну с разрешения Генеральных штатов (статья 96, пункт 1, Конституции Нидерландов). |
Duly demarcated indigenous lands are inalienable and rights attaching to them are not subject to statute of limitation (art. 231, para. 4). |
Должным образом разграниченные земли коренного населения являются неотчуждаемыми территориями, и права на эти земли не подпадают под действие Закона об ограничениях (статья 231, пункт 4). |
Among the former are those who depend on an employer, whether undertaking public or private activities (art. 2, para a). |
Первый тип касается тех, кто зависит от работодателя как в государственном, так и в частном секторе (пункт а) статьи 2). |
Another important point relates to the obligation on international transport enterprises to comply with the provisions of the Health Code and the orders of the Peruvian health authorities (art. 107). |
Другой важный пункт касается обязанности предприятий международного транспорта подчиняться положениям Санитарного кодекса и перуанским органам здравоохранения (статья 107). |
Various changes were made to provisions concerning impediments to marriage (cf. art. 23, para. 2, of the Covenant). |
Различные поправки были внесены в положения, касающиеся ограничений в отношении вступления в брак (см. пункт 2 статьи 23 Пакта). |
Wilful liquidation or damaging of things (art. 146, para. 2); |
умышленное уничтожение или повреждение имущества (пункт 2 статьи 146); |
The Constitution (art. 31, para. 5) stipulates that "the State shall promote lifelong education". |
В Конституции (пункт 5 статьи 31) содержатся положения о том, что "государство должно способствовать образованию на протяжении всей жизни". |
The fundamental rights of the citizens as recognized by the Constitution are irrevocable (art. 57, para. 1). |
Согласно Конституции Болгарии основные права граждан являются неотъемлемыми (пункт 1 статьи 57). |
The daily allowances are not subject to reduction during the course (art. 61, para. 2, LACI). |
В период учебных курсов размер дневного пособия не сокращается (пункт 2 статьи 61 ЗСБН). |
The maximum term of imprisonment that can be imposed in Aruba is life (art. 11, para. 1). |
Высшей мерой наказания на Арубе является пожизненное заключение (пункт 1 статьи 11). |
Only on appeal can the Procurator General give direct instructions for a further investigation (art. 183, para. 3). |
Генеральный прокурор может давать прямые указания о дополнительном расследовании только в случае обжалования (пункт З статьи 183). |
He may issue the necessary instructions for this purpose (art. 413, para. 1). |
Для этой цели он может дать необходимые указания (пункт 1 статьи 413). |
In special cases, however, the order may be extended once for a maximum of 30 days (art. 98, para. 4). |
Однако в особых случаях это постановление может быть продлено один раз максимум на 30 суток (пункт 4 статьи 98). |
This extension is reviewed by the examining magistrate within 24 hours (art. 89, para. 1). |
Такое решение должно быть рассмотрено судебным следователем в течение 24 часов (пункт 1 статьи 89). |
He also states in the official report whether he considers the objections to be well founded (art. 261, para. 4). |
Он указывает также в официальном протоколе, считает ли он эти доводы обоснованными (пункт 4 статьи 261). |
Finally, the anonymous witness should be sworn in by the examining magistrate (art. 261, para. 6). |
Наконец, анонимные свидетели должны приводиться к присяге судебным следователем (пункт 6 статьи 261). |
Children with reading and spelling problems receive special education integrated in the normal school (see also art. 13, para. 3). |
С детьми, которым трудно дается чтение или письмо, проводятся специальные занятия в рамках обычной школы (см. также статью 13, пункт 3). |