| Overtime work is forbidden as a matter of principle (art. 143, para. 2, of the Labour Code). | Сверхурочная работа в принципе запрещается (пункт 2 статьи 143 Трудового кодекса). |
| The only restriction is not to engage in any political activities (art. 12, para. 2, of the Constitution). | Единственным ограничением является требование об отказе от любой политической деятельности (пункт 2 статьи 12 Конституции). |
| The principle (art. 4, para. 2, first sentence) | Принципиальное положение (пункт 2 статьи 4, первое предложение) |
| The legislative mandate (art. 4, para. 2, second sentence) | Законодательные полномочия (пункт 2 статьи 4, второе предложение): |
| It may require the employer to take special protective measures (Labour Act, art. 7, para. 2). | Кантональный орган может предложить работодателю принять особые меры защиты (пункт 2 статьи 7, ЗТД). |
| Reserves must be established to offset fluctuations in operating results (art. 90, para. 4, LAA). | Для компенсации колебаний результатов использования средств должны создаваться соответствующие фонды (пункт 4 статьи 90 ЗСНС). |
| The minor is subject to parental authority (art. 296, para. 1, of the Civil Code). | Родители несовершеннолетнего обладают по отношению к нему родительскими правами (пункт 1 статьи 296 ГК). |
| Although the Federal Constitution makes primary education compulsory (art. 27, para. 2), it embodies no general right to education. | Хотя в Федеральной конституции содержится положение об обязательном начальном образовании (статья 27, пункт 2), в ней не признается общее право на образование. |
| Prohibition against retroactivity of criminal legislation (art. 69, para. 1); | запрещение ретроактивного действия уголовного законодательства (пункт 1 статьи 69); |
| The period of the interview after 10 p.m. is deducted from the six hours (art. 80, para. 1). | Время, занятое допросом после 22 час. 00 мин., вычитается из этих шести часов (пункт 1 статьи 80). |
| Further investigation by the examining magistrate is also possible with a view to rectification of any procedural errors (art. 338, para. 4). | Судебный следователь также может провести дополнительное расследование в целях исправления каких-либо процессуальных ошибок (пункт 4 статьи 338). |
| The claim will be admissible only if the case ends in a conviction (art. 380, para. 2). | Иск будет приемлемым лишь в том случае, если рассмотрение дела завершается осуждением (пункт 2 статьи 380). |
| Their working conditions must be arranged in such a way that their and the child's health is not endangered (art. 35, para. 1). | Они должны иметь такие условия труда, которые не наносят ущерба здоровью матери и ребенка (пункт 1 статьи 35). |
| The right to public information is a principle that is protected by the Constitution of the Republic of Moldova (art. 34, para. 1). | Право на информацию принцип, закрепленный в Конституции Республики Молдова (пункт 1 статьи 34). |
| In this article, the Protocol follows the precedent of the Convention (art. 34, para. 2). | В этой статье Протокол следует прецеденту, установленному в Конвенции (пункт 2 статьи 34). |
| The Constitution provides that the legislative power is exercised jointly by the Parliament and the President of the Republic (art. 26, para. 1). | Конституция гласит, что законодательная власть осуществляется совместно парламентом и президентом Республики (пункт 1 статьи 26). |
| Spain's Constitution (art. 96, para. 1) stipulated that the European Convention on Human Rights was an integral part of domestic law. | В соответствии с Конституцией Испании (пункт 1 статьи 96) Европейская конвенция о защите прав человека является составной частью внутригосударственного законодательства. |
| Constitutional and main legal provisions protecting the existence and identity of minorities (art. 1.1 of the Declaration) | Конституционные и основные законодательные меры по охране существования и самобытности меньшинств (пункт 1 статьи 1 Декларации) |
| The couple are required to state before the registrar that they wish to marry (art. 67, para. 1, of Book 1 of the Civil Code). | Будущие супруги обязаны сообщить регистратору о своем намерении вступить в брак (пункт 1 статьи 67 части 1 Гражданского кодекса). |
| Paragraph 3: Disappearances (art. 6) | Пункт З: Исчезновения (статья 6 Пакта) |
| The citizens of the Republic of Moldova benefit from State protection whether in the country or abroad (art. 18 (2)). | Граждане Республики Молдовы пользуются защитой государства как внутри страны, так и за ее пределами (пункт 2 статьи 18). |
| Immediately after questioning, the accused may communicate freely with a lawyer (art. 20, para. 1). | Сразу же после такого допроса обвиняемый может свободно общаться с адвокатом (пункт 1 ст. 20). |
| See also the section on art. 12 of the Convention, para. 451 ff. | См. также пункт 451 и далее настоящего доклада в разделе, посвященном статье 12 Конвенции. |
| Recognition of the legal personality of all individuals is inferred from the constitutional right to personal liberty (art. 10, para. 2 Cst). | Признание правосубъектности любой личности вытекает из конституционного права на личную свободу (пункт 2 статьи 10 Конституции). |
| In such cases, the restrictions enforced must not affect the existence of that right or freedom (Constitution, art. 54, para. 2). | В таких случаях наложенное ограничение не должно затрагивать существование соответствующего права или свободы (пункт 2 статьи 54 Конституции). |