Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Art - Пункт"

Примеры: Art - Пункт
The right to intellectual property (art. 33 (2)); права на интеллектуальную собственность (пункт 2 статьи 33);
Foreign residents are entitled to non-compulsory education (art. 9, para. 3); Иностранцы-резиденты имеют право на необязательное образование (пункт З статьи 9);
It ruled accordingly that the poster constituted an administrative offence under the Belarus Code of Administrative Offences (art. 167, para. 2). Соответственно он постановил, что развертывание данного плаката явилось административным нарушением в соответствии с Кодексом об административных правонарушениях Беларуси (пункт 2 статьи 167).
He/she may also proclaim a referendum following a decision by the Parliament (ibid., art. 44, para. 2). Президент может также объявить референдум в соответствии с решением парламента (пункт 2 статьи 44).
For each position of a Deputy Prosecutor to be filled, the Prosecutor would have to nominate three candidates (art. 42, para. 4). Для назначения на каждую должность заместителя Прокурора Прокурору необходимо будет выдвинуть три кандидатуры (статья 42, пункт 4).
Previously, the domicile of a married woman was inferred from that of the husband (art. 25, para., oCCS). Ранее местожительство замужней женщины зависело от местожительства супруга (пункт 1 статьи 25 прежнего Гражданского кодекса).
No exception is provided (art. 94, para. CCS). Исключений из этого правила не предусмотрено (пункт 1 статьи 94 Гражданского кодекса).
The authorities of the local government agencies shall be elected by universal and secret ballot (art. 102, para. 2). Должностные лица органов местного самоуправления избираются всеобщим тайным голосованием (пункт 2 статьи 102).
administering justice (art. 5 (a)) отправляющими правосудие (пункт а) статьи 5)
The results of monitoring are also to be made available to the public (art. 20, para. 4). Кроме того, общественность надлежит знакомить с результатами мониторинга (пункт 4 статьи 20).
Judicial power is entirely vested in the courts (art. 76, para. 1). Вся полнота судебной власти принадлежит судам (пункт 1 статьи 76).
The Prosecutor can be assisted by one or more Deputy Prosecutors (Statute, art. 42, para. 2). Прокурору могут оказывать помощь один или несколько заместителей Прокурора (Статут, статья 42, пункт 2).
In view of the Federal Constitution of 1988 (art. 226, 5), urgent measures must be taken the change to existing marriages systems. Согласно Федеральной конституции 1988 года (пункт 5 статьи 226) необходимо принятие срочных мер с целью изменения существующих брачных систем.
The court shall determine the length of time for which the trial is to be adjourned (art. 451, para. 1). Суд устанавливает срок, на который откладывается разбирательство дела (статья 451, пункт 1).
Media outlets must be registered in the legally prescribed manner before they can operate (art. 7, para. 1). Свою деятельность средства массовой информации осуществляют только после регистрации (статья 7, пункт 1), которая производится в судебном порядке.
If on the expiry of three months the violation has not been removed, the licence may be cancelled (art. 40, para. 1). Если же срок приостановки лицензии прошел, а нарушение не устранено, лицензия может быть аннулирована (статья 40, пункт 1).
Political rights (art. 5 (c)) С. Политические права (пункт с) статьи 5)
In addition, refugees on social assistance receive a one-time payment as an installation grant (art. 22 (2)). Кроме того, беженцам, нуждающимся в помощи, выплачивается единовременная сумма на обустройство (пункт 2 статьи 22 постановления 2 по вопросам убежища).
However, the Statute provides that special sessions can be convened when circumstances so require (art. 112, para. 6). Вместе с тем в Статуте предусматривается, что, когда этого требуют обстоятельства, могут проводиться специальные сессии (статья 112, пункт 6).
Of particular note, this Charter states (in art. 6, para. 3) that every child is entitled to acquire nationality at birth. Следует особо отметить, что пункт 3 статьи 6 данной Хартии предусматривает право каждого ребенка на приобретение гражданства при рождении.
Under art. 19, para. 2, 1st alternative По статье 19, пункт 2, Первая альтернатива
Keep point of contact operational at all times (art. 17, para. 6) Обеспечить непрерывное функционирование своего пункта связи (пункт 6 статьи 17)
Refusal to testify may not be construed as an indication of guilt (art. 115, para. 3). При этом отказ обвиняемого от дачи показаний не может быть истолкован как доказательство его вины (статья 115, пункт 3).
Minors between the ages of 7 and 18 are deemed to have limited active legal capacity (art. 14, para. 1). Несовершеннолетний в возрасте от 7 до 18 лет является ограниченно дееспособным (статья 14, пункт 1).
Persons who have been placed by the courts under guardianship are also considered to have limited active legal capacity (art. 14, para. 2). Ограниченно дееспособным считается также лицо, над которым в судебном порядке установлено попечительство (статья 14, пункт 2).