| The right to intellectual property (art. 33 (2)); | права на интеллектуальную собственность (пункт 2 статьи 33); |
| Foreign residents are entitled to non-compulsory education (art. 9, para. 3); | Иностранцы-резиденты имеют право на необязательное образование (пункт З статьи 9); |
| It ruled accordingly that the poster constituted an administrative offence under the Belarus Code of Administrative Offences (art. 167, para. 2). | Соответственно он постановил, что развертывание данного плаката явилось административным нарушением в соответствии с Кодексом об административных правонарушениях Беларуси (пункт 2 статьи 167). |
| He/she may also proclaim a referendum following a decision by the Parliament (ibid., art. 44, para. 2). | Президент может также объявить референдум в соответствии с решением парламента (пункт 2 статьи 44). |
| For each position of a Deputy Prosecutor to be filled, the Prosecutor would have to nominate three candidates (art. 42, para. 4). | Для назначения на каждую должность заместителя Прокурора Прокурору необходимо будет выдвинуть три кандидатуры (статья 42, пункт 4). |
| Previously, the domicile of a married woman was inferred from that of the husband (art. 25, para., oCCS). | Ранее местожительство замужней женщины зависело от местожительства супруга (пункт 1 статьи 25 прежнего Гражданского кодекса). |
| No exception is provided (art. 94, para. CCS). | Исключений из этого правила не предусмотрено (пункт 1 статьи 94 Гражданского кодекса). |
| The authorities of the local government agencies shall be elected by universal and secret ballot (art. 102, para. 2). | Должностные лица органов местного самоуправления избираются всеобщим тайным голосованием (пункт 2 статьи 102). |
| administering justice (art. 5 (a)) | отправляющими правосудие (пункт а) статьи 5) |
| The results of monitoring are also to be made available to the public (art. 20, para. 4). | Кроме того, общественность надлежит знакомить с результатами мониторинга (пункт 4 статьи 20). |
| Judicial power is entirely vested in the courts (art. 76, para. 1). | Вся полнота судебной власти принадлежит судам (пункт 1 статьи 76). |
| The Prosecutor can be assisted by one or more Deputy Prosecutors (Statute, art. 42, para. 2). | Прокурору могут оказывать помощь один или несколько заместителей Прокурора (Статут, статья 42, пункт 2). |
| In view of the Federal Constitution of 1988 (art. 226, 5), urgent measures must be taken the change to existing marriages systems. | Согласно Федеральной конституции 1988 года (пункт 5 статьи 226) необходимо принятие срочных мер с целью изменения существующих брачных систем. |
| The court shall determine the length of time for which the trial is to be adjourned (art. 451, para. 1). | Суд устанавливает срок, на который откладывается разбирательство дела (статья 451, пункт 1). |
| Media outlets must be registered in the legally prescribed manner before they can operate (art. 7, para. 1). | Свою деятельность средства массовой информации осуществляют только после регистрации (статья 7, пункт 1), которая производится в судебном порядке. |
| If on the expiry of three months the violation has not been removed, the licence may be cancelled (art. 40, para. 1). | Если же срок приостановки лицензии прошел, а нарушение не устранено, лицензия может быть аннулирована (статья 40, пункт 1). |
| Political rights (art. 5 (c)) | С. Политические права (пункт с) статьи 5) |
| In addition, refugees on social assistance receive a one-time payment as an installation grant (art. 22 (2)). | Кроме того, беженцам, нуждающимся в помощи, выплачивается единовременная сумма на обустройство (пункт 2 статьи 22 постановления 2 по вопросам убежища). |
| However, the Statute provides that special sessions can be convened when circumstances so require (art. 112, para. 6). | Вместе с тем в Статуте предусматривается, что, когда этого требуют обстоятельства, могут проводиться специальные сессии (статья 112, пункт 6). |
| Of particular note, this Charter states (in art. 6, para. 3) that every child is entitled to acquire nationality at birth. | Следует особо отметить, что пункт 3 статьи 6 данной Хартии предусматривает право каждого ребенка на приобретение гражданства при рождении. |
| Under art. 19, para. 2, 1st alternative | По статье 19, пункт 2, Первая альтернатива |
| Keep point of contact operational at all times (art. 17, para. 6) | Обеспечить непрерывное функционирование своего пункта связи (пункт 6 статьи 17) |
| Refusal to testify may not be construed as an indication of guilt (art. 115, para. 3). | При этом отказ обвиняемого от дачи показаний не может быть истолкован как доказательство его вины (статья 115, пункт 3). |
| Minors between the ages of 7 and 18 are deemed to have limited active legal capacity (art. 14, para. 1). | Несовершеннолетний в возрасте от 7 до 18 лет является ограниченно дееспособным (статья 14, пункт 1). |
| Persons who have been placed by the courts under guardianship are also considered to have limited active legal capacity (art. 14, para. 2). | Ограниченно дееспособным считается также лицо, над которым в судебном порядке установлено попечительство (статья 14, пункт 2). |