Английский - русский
Перевод слова Art
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Art - Пункт"

Примеры: Art - Пункт
According to the Labour Code, all persons younger than 18 years require a medical examination before being hired (art. 184) and they cannot be employed on probation (art. 23, para. 3). Согласно Кодексу законов о труде, все лица моложе 18 лет принимаются на работу лишь после прохождения медицинского осмотра (статья 184), и при приеме на работу испытательный срок для них не устанавливается (пункт 3 статьи 23).
The obligation of States parties to guarantee that the right to water is enjoyed without discrimination (art. 2, para. 2), and equally between men and women (art. 3), pervades all of the Covenant obligations. Обязанность государств-участников гарантировать осуществление права на воду на недискриминационной основе (пункт 2 статьи 2) и на принципе равенства мужчин и женщин (статья 3) распространяется на все обязательства по Пакту.
The latter does establish basic obligations to provide public participation in EIA (e.g. art. 2, para. 6, and art. 3, para. 8), but does not elaborate these. В последней Конвенции действительно устанавливаются основные обязательства в области участия общественности в ОВОС (например, пункт 6 статьи 2 и пункт 8 статьи 3), однако не обеспечивается их дальнейшего развития.
Such seizures or searches must be conducted in the presence of at least two witnesses (art. 321, para. 1, and art. 323, paras. 1-3). При производстве выемки или обыска присутствуют не менее двух понятых (статья 321, пункт 1 и 323, пункты 1 - 3).
Moreover, the labour legislation (i.e. private and public sectors) expressly determines the principle of equal pay for work of equal value (art. 6 of Law 7/2008 and art. 10 (3) of Law 14/2009, respectively). При этом в законах о труде применительно как к частному, так и к государственному сектору прямо закреплен принцип равной платы за равноценный труд (соответственно статья 6 Закона 7/2008 и пункт 3 статьи 10 Закона 14/2009).
List the types of plans and programmes that require SEA in your legislation (art. 4, para. 2). Перечислите виды планов и программ, требующие проведения СЭО согласно Вашему законодательству (пункт 2 статьи 4).
This provision clearly places a restriction on the exercise of the right to liberty of movement by the persons in question (art. 12, para. 1). Без сомнения, это положение ограничивает осуществление соответствующими лицами права на свободное передвижение (пункт 1 статьи 12).
The Committee is also concerned at the lack of legislation prohibiting and sanctioning discrimination on all grounds (art. 2, para. 2). Комитет испытывает также озабоченность в связи с отсутствием законодательства, запрещающего и карающего дискриминацию по всем признакам (пункт 2 статьи 2).
Timeliness of review procedures relating to information requests (art. 9, para. 4) Своевременность процедур рассмотрения в отношении просьб о представлении информации (статья 9, пункт 4)
Paragraph 7 (reflecting the proposal of the Russian Federation art. 4) Пункт 7 (отражающий предложение Российской Федерации, статья 4)
A decision to call up citizens for military service may be taken only after they have reached the age of 18 (art. 22, para. 4). Решение о призыве граждан на военную службу может быть принято только после достижения ими возраста 18 лет (пункт 4 статьи 22).
The Aarhus Convention explicitly requires that people may inspect information relevant for decision-making at no cost (art. 6 (6)). Право общественности на бесплатный доступ ко всей информации, относящейся к процессу принятия решений, прямо закреплено в Орхусской конвенции (статья 6, пункт 6).
It also regrets the lack of information on health indicators and on the steps taken to improve them (art. 5 (e)). Помимо этого, он выражает сожаление в связи с отсутствием информации о показателях состояния здоровья и мерах, принимаемых для улучшения таковых (пункт е) статья 5).
The Constitution stipulates respect of fundamental human rights, including various liberties (art. 11) and equality under the law and prohibition of racial discrimination (art. 14, para. 1). Конституция предусматривает уважение основных прав человека, включая различные свободы (статья 11) и равенство перед законом, а также запрещение расовой дискриминации (пункт 1, статья 14).
Code of Penal Procedure, art. 408 (4) and Code of Trial Procedure, art. 250 c). Пункт 4 статьи 408 Уголовно-процессуального кодекса и пункт с) статьи 250 Кодекса уголовного судопроизводства.
The decision to separate a child from his or her parent(s) or family environment must be made only when it is in the child's best interests (art. 9 and art. 20, para. 1). Решение отделить ребенка от его или ее родителя (родителей) или семейного окружения должно приниматься, только если это отвечает наилучшим интересам ребенка (статья 9 и пункт 1 статьи 20).
At the same time, the law (art. 3, paragraph 2) bans political parties which infringe upon the provisions of art. 30 (7) of the Romanian Constitution, prohibiting, amongst others, any incitement to discrimination. При этом данный закон (пункт 2 статьи 3) запрещает политические партии, которые нарушают положения статьи 30 (7) Конституции Румынии, где содержится запрет, среди прочего, на любое подстрекательство к дискриминации.
They include granting immunity from prosecution (art. 26, para. 3) and mitigating punishment (art. 26, para. 2). Они предусматривают возможность предоставления иммунитета от уголовного преследования (пункт З статьи 26) и смягчения наказания (пункт 2 статьи 26).
They have thus been deprived of their right to be tried within a reasonable period of time (International Covenant on Civil and Political Rights, art. 9, para. 3) and without undue delay (ibid., art. 14.3 (c)). Им было отказано в праве на судебное разбирательство в течение разумного срока (Международный пакт о гражданских и политических правах, пункт З статьи 9) и без неоправданной задержки (там же, подпункт с) пункта 3 статьи 14).
This right is affirmed in the Constitution (art. 2, para. 3, and art. 4, para. 1). Это право граждан закреплено в Конституции страны (статья 2, пункт 3 и статья 4, пункт 1 Конституции).
The Rome Statute also provides for the right of victims to participation in the proceedings (art. 68 (3)) and to reparations (art. 75). В Римском статуте также предусмотрено право потерпевших на участие в судебном разбирательстве (пункт З статьи 68) и на возмещение ущерба (статья 75).
Submission of instruments to the depositary "in writing" (art. 20, paras. 2 and 4, and art. 25, para. 1). Представление депозитарию документов "в письменном виде" (пункты 2 и 4 статьи 20 и пункт 1 статьи 25).
Relevant provisions in this regard relate to the identification and monitoring of processes and activities which have or are likely to have a significant adverse impact (art. 7 (c)), and environmental impact assessment and minimization of adverse impact (art. 14). Актуальные в этой связи положения касаются определения и мониторинга процессов и деятельности, которые оказывают или могут оказывать значительное неблагоприятное воздействие (статья 7, пункт (с)), а также оценки экологического воздействия и сведения к минимуму неблагоприятных последствий (статья 14).
Conviction and sentencing by a court may be grounded only in an assemblage of mutually consistent evidence (art. 19, para. 3 and art. 115, para. 4). Обвинение и приговор суда могут быть основаны только на совокупности согласующихся между собой доказательств (статьи 19, пункт 3 и 115, пункт 4).
Revision of the Ordinance Limiting the Number of Foreigners, 1 February 2006, RS 823.21; art. 7, para. OIE, art. 2, subpara. 1 b. LEtr, art., para. Пересмотренный вариант Постановления об ограничении числа иностранцев от 1 февраля 2006 года. СС 823.21; статья 7, пункт 3.