Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Around - Приблизительно"

Примеры: Around - Приблизительно
In the Dominican Republic GDP recorded a rise of around 5 per cent. В Доминиканской Республике ВВП увеличился приблизительно на 5 процентов.
Section 2 is around 82% complete and is due to open in spring 2007. Второй участок завершен приблизительно на 82% и должен быть открыт весной 2007 года.
Coal output has fallen to around 5 million tons. Добыча угля снизилась приблизительно до 5 млн. тонн.
NMVOC emissions from centrifugal pumps can be reduced to around one third by replacing packed seals with mechanical seals. Выбросы НМЛОС из центробежных насосов можно сократить приблизительно на одну треть за счет замены сальниковых уплотнений механическими.
Girls are sold for around 15,000 rupees. Девочек продают приблизительно за 15000 рупий.
It uses approximately half of its production domestically, which also represents around 50 per cent of total energy supply. Около половины объема его производства приходится на внутреннее потребление, что также представляет приблизительно 50% общего объема энергопоставок.
The vast majority of this expenditure, around 70 per cent, is related to transportation costs. Основная часть этих расходов - приблизительно 70 процентов - связана с затратами на транспортировку.
Net approvals under the Multilateral Fund for the Montreal Protocol amounted to $29.5 million, around the average of recent years. Чистая стоимость утвержденных проектов в рамках Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола составила 29,5 млн. долл. США, что приблизительно соответствует среднему уровню за последние годы.
By September, the rate had worsened, to around L$ 52:US$ 1. К сентябрю курс упал приблизительно до 52 либерийских долларов за 1 доллар США.
The labour force is around 11,700. Численность рабочей силы составляет приблизительно 11700 человек.
Furthermore, voluntary counselling and testing facilities have been established in around 20 provinces and in 21 prisons with high prevalence. Кроме того, приблизительно в 20 провинциях и 21 тюрьме с высоким процентом распространенности этого заболевания созданы пункты по предоставлению добровольных консультаций и тестирования.
This would entail, in principle, around four days for the high-level segment. Это в принципе позволит организовать "сегмент высокого уровня" приблизительно четырехдневной продолжительности.
The total number of peace operations in which the United Nations is engaged in some form has risen to around 30. Общее число операций мира, в которых участвует Организация Объединенных Наций в какой-либо форме, возросло до приблизительно тридцати.
The total stock of youth housing consists of around 55,000 dwellings, of which 34,000 are in halls of residence. Общий жилой фонд для молодежи насчитывает приблизительно 55000 жилищ, из которых 34000 составляют места в общежитиях.
Theft and illicit connections have been reduced to around 15 per cent of load. Объем хищений и количество незаконных подключений сократилось до уровня, составляющего приблизительно 15 процентов потребляемой энергии.
In 2004 and 2005 around half the women seeking refuge in a crisis centre were women with a non-Norwegian ethnic background. В 2004 и 2005 годах приблизительно половина женщин, обратившихся в кризисные центры, были женщинами ненорвежского этнического происхождения.
The biota-soil accumulation factors of BDE congeners BDE-47, BDE-99 and BDE-100 were around 5. Коэффициенты почвенно-биотической аккумуляции соединений БДЭ-47, БДЭ-99 и БДЭ-100 были равны приблизительно 5.
There were around 3,800 ASSPA committees in 1998, covering approximately 105,000 Indigenous students. В 1998 году насчитывалось около 3800 таких комитетов и ими охватывалось приблизительно 105000 учащихся из числа аборигенов.
Of about 245,000 refugee children, around 2,000 are without parental care. Из приблизительно 245000 детей-беженцев около 2000 не находятся на попечении родителей.
Every year, around 2,000 MSF volunteers work alongside several thousand local staff on projects in some 80 countries. Ежегодно около 2000 добровольцев ВБГ работают наряду с несколькими тысячами местных сотрудников над осуществлением проектов в приблизительно 80 странах мира.
Czech Republic: Combined transport has increased around 20 per cent per year since 1994. Чешская Республика сообщила, что с 1994 года объем комбинированных перевозок увеличивался приблизительно на 20% в год.
Accompanied road-rail transport) increased by around 2 per cent and reached 390.000 consignments. Объем сопровождаемых автомобильно-железнодорожных перевозок) увеличился приблизительно на 2% и достиг 390 тыс. отправок.
Its main objective is to ensure that the first instance trials are completed around 2008. Ее главная цель заключается в обеспечении завершения рассмотрения дел в первой инстанции приблизительно в 2008 году.
We estimate its strength there to be around 4,500. По нашим оценкам, их численность в этом районе составляет приблизительно 4500 человек.
The second group of military observers are to be dispatched to the Mission area around mid-October 2000. Вторая группа военных наблюдателей будет направлена в район миссии приблизительно в середине октября 2000 года.