Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Around - Приблизительно"

Примеры: Around - Приблизительно
Around 11:30 p.m., they picked Kent up from his home and headed out to a construction site. Приблизительно в 11 вечера фермеры выбежали из дома и сели в автомашины.
Around that time I met an extraordinary human being, Peter Thum, who inspired me with his actions. Приблизительно в это время я встретил удивительного человека, Питера Тума, который вдохновил меня на подвиги.
Around the same time he also received complaints from demonstrators who had been outside a government office complex and had been removed by police. Приблизительно в эти же сроки он также получил жалобы от лиц, проводивших демонстрацию вблизи комплекса правительственных зданий и разогнанных полицией.
Around 368 people with unpaid debts of Dh568 million have benefited from this arrangement. Такой помощью воспользовались приблизительно 368 лиц с совокупными долгами в 568 млн. дирхам.
Around that time, she was asked by a member of the Fedayan Khalq Aghaliat organization to hide weapons in her house. Приблизительно в то же время один из членов местной организации "Федаян халк агалиат" попросил ее спрятать у себя в доме оружие.
Around 58 per cent of the perpetrators of human trafficking convicted over the past six years have been sentenced to more than five years or life in prison. Приблизительно 58 процентов преступников, осужденных в последние шесть лет за торговлю людьми, понесли наказание в форме лишения свободы на срок свыше пяти лет или были приговорены к пожизненному тюремному заключению.
Around 1824, Lucas built a large brick house two miles east of Piketon, named Friendly Grove, which became a center of local political activity. Приблизительно в 1824 году Лукас построил большой кирпичный дом в трех километрах к востоку от Пайктона, названный Friendly grove (Френдли Гроув - Дружелюбная роща), который стал центром местной политической жизни.
Around this time, Argentina's then President Nestor Kirchner was using price controls to keep food prices low. Приблизительно в то же время, тогдашний президент Аргентины Нестор Кирхнер прибег к государственному регулированию цен, чтобы сохранить цены на продовольствие на низком уровне.
Around 85 per cent of necessary resources are guaranteed from the budget of Slovenia for the financing of the Hungarian ethnic community weekly "N*p*js*g". Из бюджета Словении поступает приблизительно 85% средств, необходимых для финансирования издания еженедельника венгерской этнической общины "Непуишаг".
Around 15 million years ago, a collision between Australia and Southeast Asia allowed these larger varanids to move back into what is now the Indonesian archipelago, extending their range as far east as the island of Timor. Приблизительно 15 миллионов лет назад столкновение между Австралией и Юго-Восточной Азией позволило варанам освоить местность, возвышенности которой позже стали индонезийским архипелагом, и заселить такие острова, как отдаленный Тимор.
Around 1650, according to the early art historian Houbraken, he became a student of Rembrandt, eventually developing a close working relationship, painting history scenes, biblical compositions, symbolic studies of a solitary figure, as well as portraits. Приблизительно в 1650-м году он становится учеником Рембранта, в конечном счете развивая близкие рабочие отношения, крася сцены истории, библейские составы, символические исследования уединенного числа, так же как портреты.
Around 4000 BCE the climate of the Sahara and the Sahel started to become drier at an exceedingly fast pace. Приблизительно за 4000 лет до нашей эры климат пустыни Сахары и Сахеля начал стремительно становиться более сухим, что привело к ускоренному опустыниванию.
Around 1968-69 he toured for eight months in James Brown's live band, eventually quitting after being docked wages for missing a musical cue. Приблизительно в 1968-69 годах, он гастролировал в течение восьми месяцев в составе концертной группы Джеймса Брауна, в итоге он ушёл от них, потому что ему урезали зарплату, из-за пропущенной музыкальной реплики.
Around 1879, Benjamin moved to London forming a new company, Tilghman's Patent Sand Blast Co. at Gray's Inn Road. Приблизительно в 1879 году, Бенджамин переехал в Лондон, где организовал новую компанию, Tilghman's Patent Sand Blast Co. Эта компания использовала один из его патентованных методов для заточки рашпилей и напильников.
I figured I'd look at the ones nearest to Doverton's Around that time of night. Я решила, что стоит проверить ближайшие к Довертонам перекрестки, приблизительно в тоже самое время ночи.
Around 22 and 23 February 2011, in a village between Al Bayda and Darnah, more than a dozen Qadhafi soldiers were reportedly shot in the back of the head by the thuwar. Приблизительно 22 и 23 февраля 2011 года в деревне между Аль-Байдой и Дерной более десятка военнослужащих сил Каддафи были, по сообщениям, убиты тувар выстрелами в затылок.
Around 60 per cent the customs automation projects of the UNCTAD Automated System for Customs Data (ASYCUDA) Programme are financed by the customs administrations of developing countries themselves. Приблизительно 60% проектов по автоматизации работы таможни в рамках программы по внедрению разработанной ЮНКТАД Автоматизированной системы обработки таможенных данных (АСОТД) финансируются таможенными органами самих развивающихся стран.
Around 1964, Raynor Johnson was hosting regular meetings of a religious and philosophical discussion group led by Anne Hamilton-Byrne at Santiniketan, his home at Ferny Creek in the Dandenong Ranges on the eastern outskirts of Melbourne. Приблизительно в 1964 году, Рейнор Джонсон посещал регулярные встречи религиозных и философских групп, дискуссии в которых проводились под руководством Энн Гамильтон-Берн в Сантиникетан, в её доме в Ферни Крик на горной гряде Данденонг, находящейся на восточных окраинах Мельбурна.
Around 2100 UTC on August 25, the Government of Mexico issued a hurricane warning for the Islas Marías and areas between the southern border of Sonora and El Dorado. Приблизительно в 21 час (UTC) 25 августа мексиканские власти выпустили предупреждение об урагане для островов Лас-Трес-Мариас и для территорий, расположенных между южной границей Соноры и Эль-Дорадо.
Around 1904, Puccini first began planning a set of one-act operas, largely because of the success of Pietro Mascagni's Cavalleria rusticana. Приблизительно в 1904 году Пуччини стал планировать написание нескольких одноактных опер, в значительной степени из-за успеха оперы Пьетро Масканьи «Сельская честь».
Around one third of women in employment from all ethnic groups work in managerial and professional occupations, rising to 39 per cent of women of other/mixed origins. Приблизительно одна треть работающих женщин во всех этнических группах занята в управлении на постах, требующих определенной квалификации; эта доля составляет 39% для женщин другого/ смешанного происхождения.
Around 89 per cent of the available provision has been allocated to education, mainly to the provision of teachers of English as a second language. Приблизительно 89% ассигнований, выделяемых на дотации, используется на цели образования, главным образом на оплату труда преподавателей, обучающих английскому языку в качестве второго языка.
Around $4.1 million was earmarked for Tokelau's infrastructure development project, which included the building of ship-to-shore infrastructure and an administration building for one of the villages. Приблизительно 4,1 млн. долл. США направляется на проект развития инфраструктуры Токелау, что включает создание инфраструктуры "корабль - берег" и строительство административного здания в одной из деревень.
Around 1988, Shelley recognized that the board game market was weakening against the growing video game market, and was able to get a position at Meier's Microprose. Приблизительно в 1988 году Брюс Шелли понял, что рынок настольных игр сужается в пользу компьютерных игр, и у него получилось попасть в MicroProse в качестве геймдизайнера.
Around 60% of visits to J-STAGE come from overseas, while the figure for the journal archive is approximately 90%, indicating that these services are making a significant contribution to the dissemination overseas of information on science and technology from Japan. 60% поисковых запросов приходится на иностранные источники, в то время как аналогичный показатель для архива бюллетеней составляет приблизительно 90%, из чего можно сделать вывод о том, что эти услуги существенным образом содействуют распространению японской научно-технической информации за рубежом.