Reducing poverty has emerged as the number one priority - and rightly so, with around 1.2 billion people living in extreme poverty. |
Сокращение масштабов нищеты стало основным приоритетом, что совершенно правильно в тех условиях, когда приблизительно 1,2 миллиарда человек проживают в крайней нищете. |
The education sector had suffered around $70 million in damage: close to 50 schools had been totally destroyed, while 300 others needed repairs. |
Ущерб, нанесенный сектору образования, исчисляется приблизительно 70 млн. долл. США: почти 50 школ были полностью разрушены и еще 300 школьных зданий теперь нуждаются в ремонте. |
Food prices had risen by some US$ 12 million and fuel costs by around US$ 8 million. |
Он объяснил, что колебания обменных курсов привели к потерям в размере примерно 50 млн. США, а затраты на топливо - приблизительно 8 млн. долл. США. |
The best place to ask about quests is in a group; talk to party members around your level. |
Удобнее всего это делать в группе, главное - обращаться к игрокам приблизительно своего уровня. |
The militants, who were travelling in a group of around 60 vehicles, also took control of the Baiji prison and freed all the inmates. |
Боевики, которые ехали в группе приблизительно из 60 транспортных средств, также взяли под свой контроль тюрьму Байджи и освободили всех заключённых. |
The upsurge of the war ruined all efforts, cutting access to health care and other basic services by around 70 per cent. |
Все прилагаемые усилия были сведены на нет вследствие активизации военных действий, которые привели к сокращению приблизительно на 70% доступа населения к медицинским и другим основным услугам. |
During the period of the insurgency, approximately 70,000 indigenous peoples fled to India and around 100,000 indigenous peoples became internally displaced. |
В период повстанческого движения приблизительно 70000 человек из числа коренного населения бежали в Индию и примерно 100000 человек стали внутренне перемещенными лицами. |
OECD predicts that ODA will grow by an average annual rate of around 8 per cent between 2004 and 2010. |
Согласно прогнозам ОЭСР, ОПР в период с 2004 по 2010 год будет расти в среднем приблизительно на 8 процентов в год. |
The 2001 World Economic and Social Survey had lowered the projected growth rate of gross world product for 2002 to around 2.5 per cent. |
Во Всемирном экономическом и социальном обзоре 2001 года прогнозируемый уровень прироста валового национального продукта на 2002 год был снижен приблизительно до 2,5 процента. |
When HeatPowerCell heating systems project is carried out, the energy amount to be saved only in houses shall be around 35-40%. |
Использование отопительных систем HeatPowerCell лишь в сфере жилья обеспечит снижение расхода энергии приблизительно на 35-40%. |
The Maykop culture, a major Bronze Age archaeological culture in the Western Caucasus region of Southern Russia, began around 3700 BC. |
Майкопская культура, крупная археологическая культура бронзового века Западного Кавказа и Юга России, началась приблизительно в 3700 году до нашей эры. |
These two rays are focused so they will pass through two adjacent points in the sample, around 0.2 μm apart. |
Лучи сфокусированы так, что они проходят через две соседние точки образца, расстояние между которыми приблизительно 0.2 μm. |
It contains only old stars, formed in a single star formation era around the time the Milky Way's globular clusters formed. |
Содержит только старые звёзды, образовалась в результате единого процесса звездообразования приблизительно в ту же эпоху, когда формировались шаровые скопления Млечного Пути. |
The original UUCP was rewritten by AT&T researchers Peter Honeyman, David A. Nowitz, and Brian E. Redman around 1983. |
Исходный UUCP был переписан исследователями AT&T Питером Ханименом, Дэвидом А. Новицем и Брайаном Э. Редманом приблизительно в 1983 году. |
In the air conditioner market, a fierce battle is being waged over sales of models priced around 250,000 yen capable of cooling large, residential rooms. |
На рынке кондиционеров, жесткое сражение ведется по продажам моделей по цене приблизительно в 250000 иен, способных к охлаждению больших, жилых комнат. |
At around that same time, Bennet fashioned four psalm settings and a prayer for the 1599 Barley's psalter. |
Приблизительно в то же время он закончил четыре псалма и молитву для псалтири Барли, изданной в том же 1599 году. |
Survey charges may vary from place to place depending on the surveying company used, but it is usually around 150 Euros. |
Эта услуга стоит приблизительно 150 евро в зависимости от фирмы и от место где расположена собственность. |
Minimig started around January 2005 as a proof of concept by Dutch electrical engineer Dennis van Weeren. |
Проект Minimig был начат приблизительно в январе 2005 года как концепт голландского инженера-электронщика Дэнниса ван Веерена (Dennis van Weeren). |
The building was a gift from King Fahd of Saudi Arabia and took two years to build at a cost of around £5 million. |
Здание было подарком от Короля Саудовской Аравии Фахда и его строительство заняло два года, и стоило приблизительно 5 миллионов £. |
On 10 December 2005 the StWC held an International Peace Conference attended by around 1,500 people. |
10 декабря 2005 года StWC провела конференцию en:International Peace Conference, которую посетили приблизительно 1500 человек. |
This herd has since recovered to a total population around 2500, largely as a result of conservation efforts by Canadian government agencies. |
С тех пор численность лесного бизона возросла до приблизительно 2500 особей, что было результатом усилий по охране этого животного, предпринятых правительством Канады. |
Vendors buy the magazine for 150 Kwacha (around 1 USD) and sell it for 300 Malawian Kwacha. |
Продавцы покупают журнал за 150 квач (приблизительно 1 доллар США) и продают его за 300 квач. |
In middle-income countries, rural Internet usage rates tend to fluctuate around half of the levels of urban areas (respectively 49.7 and 87.6 per cent in Azerbaijan). |
В странах со средним уровнем доходов показатели использования Интернета в сельских районах, как правило, составляют приблизительно половину от уровня в городских районах (соответственно, 49,7 и 87,6 процента в Азербайджане). |
But why did this start around 1973? |
Но почему это началось приблизительно с 1973 года? |
The number is estimated to be around 270 million, or almost one per person on average. |
По последним оценкам их число составляет приблизительно 270 миллионов, или почти по одному стволу на человека в среднем. |