Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Приблизительно

Примеры в контексте "Around - Приблизительно"

Примеры: Around - Приблизительно
So, around this time I was studying computer science at Princeton University, and I noticed that it was suddenly possible to collect these sorts of personal artifacts, not just from street corners, but also from the Internet. Итак, приблизительно в то же время я изучал компьютерные технологии в университете Принстона и я понял, что уже возможно собирать такие личные вещицы людей не только на улице, но и в Интернете.
Udine was first attested in medieval Latin records as Udene in 983 and as Utinum around the year 1000. Первое известное упоминание Удине - в латинской записи - относится к 983 году (в форме Udene) и к приблизительно 1000 году (в форме Utinum).
When the hydrogen envelope has been further reduced to around 10-3 M☉, the envelope will have been so disrupted that it is believed further significant mass loss is not possible. Когда водородная оболочка потеряет приблизительно 10-3 солнечной массы она начинает разрушаться и дальнейшая потеря массы уже не столь велика.
Also around the same time as Harris leaving Napalm Death, he was contacted by John Zorn who wanted to create a new group consisting of Zorn, Harris and Bill Laswell on bass. Приблизительно в то же время, когда Мик Харрис покинул Napalm Death, он подписал контракт с Джоном Зорном, который хотел создать новую группу состоящую из Зорна, Харриса и Била Ласвелла в качестве басиста.
In healthy mammalian tissues, estimates of the ratio between free NAD+ and NADH in the cytoplasm typically lie around 700; the ratio is thus favourable for oxidative reactions. В здоровых тканях млекопитающих отношение свободных NAD+ к NADH в цитоплазме обычно приблизительно равно 700; такое значение хорошо подходит для реакций окисления.
The first fortress was erected in the 10th century, around 923; it was originally a simple wooden guard post, built on a promontory dominating the ancient Roman road and Lake Annecy. Первая крепость была возведена в Х веке, приблизительно в 923 году и представляла собой простой деревянный сторожевой пост, построенный на выступе, возвышающимся над древней романской дорогой и озером Анси.
The earnings of the employed in December 1993 amounted to only 24.6 dinars and in January 1994 to around 26 dinars (equivalent amounts in deutsche marks). Заработная плата в декабре 1993 года составила лишь 24,6 динара, а в январе 1994 года - приблизительно 26 динар (эквивалентные суммы в немецких марках).
The secession of parts of the former Federation and the sanctions and international blockade have so far inflicted vast damage on the Federal Republic of Yugoslavia's economy, estimated at around US$ 45,000 million. Отделение частей бывшей федерации, санкции и международная блокада уже нанесли колоссальный ущерб экономике Союзной Республики Югославии, оцениваемый приблизительно в 45 млрд. долл. США.
This is a low-altitude photograph that I made showing our dive boat with about a dozen of these big old tiger sharks sort of just swimming around behind. Это фотография, которую я сделал с низкой высоты, на которой изображено наше водолазное судно с приблизительно дюжиной больших старых тигровых акул, просто плавающих рядом.
There is a zone there, around Guantanamo Bay, where a treaty gives the United States administrative responsibility for a piece of land that's about twice the size of Manhattan. Там есть зона, вокруг Гуантанамо, где конвенция даёт Соединённым Штатам административную ответственность за кусочек земли размером приблизительно вдвое больше Манхеттена.
But as a general comment regarding the preparedness of the soldiers, the switching of Melnick and Birman can be questioned, since the walk from the Tomb to the generator and back should have taken around 20 minutes. Однако в качестве общего замечания в отношении состояния готовности военнослужащих можно поставить под сомнение целесообразность решения о замене Мельника и Бирмана, поскольку, чтобы дойти от Гробницы до генератора и вернуться назад, необходимо приблизительно 20 минут.
Total emissions of nitrogen oxides (NOx) are estimated to have been around 145 Gg in 1990, with the major source being the transport sector. Общий объем выбросов закиси азота в 1990 году оценивается приблизительно в 145 Гг, причем основным источником этих выбросов был сектор транспорта.
These projects, some of which are still in progress, are estimated by the Government to increase prison capacity by 25,000 to around 40,000. По оценкам правительства, эти проекты, некоторые из которых по-прежнему находятся на стадии осуществления, увеличат вместимость исправительных учреждений с 25000 человек до приблизительно 40000 человек.
The combined annual average growth rate of LDCs during 1990-1993 was 1.6 per cent and is estimated to be even lower for 1994 - at around 1.4 per cent. Совокупный среднегодовой темп роста в НРС за период 1990-1993 годов составил 1,6% и, согласно оценкам, в 1994 году еще более снизился - до приблизительно 1,4%.
The first concerned reducing the per capita threshold for automatic graduation, which was currently almost US$ 12,000, to around US$ 8,600. Во-первых, это снижение порогового уровня душевого дохода, при достижении которого автоматически наступает градация - с почти 12000 долл. США до приблизительно 8600 долл. США.
In that report, the Force Commander of UNPROFOR had estimated an additional troop requirement of approximately 34,000 to obtain deterrence through strength; however, the Council preferred the "light option" of a minimal troop reinforcement of around 7,600. Как указывается в этом докладе, по оценке Командующего СООНО, для того чтобы добиться сдерживания с помощью силы, необходим дополнительный воинский контингент ориентировочной численностью в 34000 человек; однако Совет отдал предпочтение "сокращенному варианту", предусматривающему минимальное увеличение численности войск приблизительно на 7600 человек.
Based on the Prime Minister's announcement at the UNCED, Japan endeavors to significantly expand its ODA in the field of the environment to around \900 billion to \1 trillion during the five-year period starting from fiscal 1992. В соответствии с заявлением премьер-министра на КООНОСР Япония прилагает усилия, с тем чтобы в течение пятилетнего периода, начинающегося с 1992 финансового года, значительно увеличить свою ГПР в области охраны окружающей среды до приблизительно 900 млрд. - 1 трлн. иен.
In south European countries (except the former Yugoslavia and possibly Albania, two countries for which data are not available), the increase began around 1980. В странах южной Европы (за исключением бывшей Югославии и, возможно, Албании, по которым данные отсутствуют) подобное повышение возраста началось приблизительно в 1980 году.
Reliable, detailed medium-term forecasts (around 5 years into the future) are difficult to make, mainly due to the unpredictable length and magnitude of business cycles. Надежные и подробные среднесрочные прогнозы (на период приблизительно пяти лет) составлять трудно, что объясняется в основном непредсказуемым характером деловых циклов.
Finally, the report should be made available and circulated in a timely fashion, preferably during the beginning or within the first quarter of each year, so that it can initially be considered by the General Assembly around that time through an appropriate mechanism. И последнее: доклад должен составляться и распространяться своевременно, желательно в начале или в течение первого квартала каждого года, с тем чтобы на основании соответствующего механизма он мог быть первоначально рассмотрен Генеральной Ассамблеей приблизительно в это время.
Bonn with its 300,000 inhabitants and 170,000 jobs, at the centre of an urban region comprising around 760,000 inhabitants, is excellently situated without the usual problems associated with large conurbations. Бонн с его 300000 жителями и 170000 рабочих мест, находящийся в центре урбанизированного района с населением приблизительно в 760000 жителей, прекрасно расположен и не имеет обычных проблем, характерных для крупных конгломераций.
In this regard, we believe that the Caribbean Community Ministerial Meeting on Poverty Eradication, which is to be held around 28 October to 1 November in Trinidad and Tobago, will make an important contribution to the follow-up and implementation of this and other resolutions. В связи с этим мы считаем, что Встреча Карибского сообщества на уровне министров по вопросам искоренения нищеты, которая должна состояться приблизительно с 28 октября по 1 ноября в Тринидаде и Тобаго, внесет существенный вклад в последующую деятельность и осуществление этой и других резолюций.
According to some preliminary estimations, around 45 per cent of the imports in broad product categories which have been earmarked for eco-labelling in the European Union originate in developing countries. Согласно некоторым предварительным оценкам, приблизительно 45% импортной продукции, относящейся к тем обширным товарным группам, в которых в Европейском союзе намечено использовать экомаркировку, производится в развивающихся странах.
(e) Regular budget implementation during 1998 was around 40 per cent of the biennial budget. е) в 1998 году исполнение регулярного бюджета составило приблизительно 40 процентов от двухгодич-ного бюджета.
The investigation team is scheduled to travel to the incident site on 14 October, and a report is expected to be available around 16 October. Группа по расследованию должна прибыть на место инцидента 14 октября, и ожидается, что доклад будет готов приблизительно 16 октября.