Between 100 tonnes and 450 tonnes are harvested in Europe yearly and around 180 tonnes move in trade representing a value of around 25 million Euros. |
Ежегодно в Европе заготавливается от 100 до 450 тонн, при этом в торговлю поступает приблизительно 180 тонн, а общий стоимостной объем продаж составляет 25 млн. евро. |
On average, the authorities charge each 40-tonne truck around CFAF 6.4 million (approximately US$ 12,400), which is around 1 per cent of the value of the cargo. |
В среднем власти взимают за каждый 40-тонный грузовик 6,4 млн. франков КФА (примерно 12400 долл. США), что составляет приблизительно 1 процент от стоимости груза. |
Around 8000 students are educated in the state institutions and around 5000 - in private ones. |
Около 8000 студентов учатся в государственных учебных заведениях и приблизительно 5000 - в частных. |
He was around the Bronx... approximately 7:30 pm. |
Он был в Бронксе приблизительно в 19.30. |
Since April 2001, around 970 new vehicles worth nearly £1 billion have been delivered on the network and around 2,100 new vehicles around £2 billion are on order. |
С апреля 2001 года было сдано в эксплуатацию приблизительно 970 новых транспортных средств на общую сумму почти в 1 млрд. |
By the end of 1958 the total number of sets in Portugal was around 32,000. |
К концу 1958 общее количество наборов в Португалии было приблизительно 32000. |
Bosnia and Herzegovina saw around 100 protesters gather in Mostar. |
В Боснии собралось приблизительно 100 протестующих собрались в Мостаре. |
The Big 5 is a unique event, combining five major exhibitions under one roof, featuring around 2,000 companies from 50 countries. |
Большая 5 - уникальный случай, комбинируя пять главных выставок под одной крышей, показывая приблизительно 2000 компаний из 50 стран. |
Since the replacement cycle for these products is around 10 years, those consumers are now beginning to shop again. |
Так как цикл замены для этих продуктов - приблизительно 10 лет, эти потребители теперь начинают снова делать покупки. |
In the current fiscal year, Fujitsu General will aim for savings of around 300 million yen from these efforts. |
В текущем бюджетном году, генерал Fujitsu будет стремиться к сбережениям приблизительно 300 миллионов иен на этих разработках. |
They are proteins of around one hundred amino acids with four conserved cysteine residues to which the 2Fe-2S cluster is ligated. |
Это белки из приблизительно сотни аминокислот с четырьмя консервативными остатками цистеина, к которым крепится кластер 2Fe-2S. |
The months from November to February are mild, the average temperature being around 20 ºC, with low humidity. |
Месяцы с ноября до февраля умеренны, средняя температура приблизительно 20 ºC, при низкой влажности. |
The cyclone made landfall on the East Pakistan coastline during the evening of November 12, around the same time as the local high tide. |
Вечером 12 ноября циклон обрушился на побережье Восточного Пакистана, что приблизительно совпало по времени с наступлением местного прилива. |
He served as bishop until around 720 AD. |
Он оставался епископом приблизительно до 720 года. |
Justin was born around 525, the eldest son of Germanus and his wife Passara. |
Родился приблизительно в 525 году, старший сын Германа и его жены Пассары. |
ECDC has a staff of around 300 and commands an annual budget of over €50 million. |
ЕЦПКЗ имеет штат приблизительно в 300 человек и годовой бюджет более чем в 50 миллионов евро. |
The tower was built in around 1560. |
Башня была построена приблизительно в 1560. |
The market rate was around two hundred times below the government-set rate in 2006. |
В 2006 году рыночный курс был приблизительно в двести раз ниже официального. |
Before the Kosovo War the village had around 2000 residents. |
Перед войной в Косово в деревне насчитывалось приблизительно 2000 жителей. |
It was invented by Hugo Adolf Steinheil around 1883. |
Он был изобретён Адольфом Штайнхайлем приблизительно в 1883. |
The plant provides employment for around 1,400 workers, many of them Negev Bedouins. |
Завод, как ожидают, обеспечит занятость приблизительно 1,000 рабочим, многие из них бедуины Негева. |
Price increases of around 15% were officially announced in turn by Hitachi, MHI and Sanyo. |
Ценовое увеличение приблизительно на 15 % было официально объявлено в свою очередь Hitachi, MHI и Sanyo. |
After the pins are visible, lower the humidity to around 90ºRH. |
После того, как заметим примордии, понижаем влажность приблизительно до 90ºRH. Если покровный слой немного подсохнет можно слегка увлажнить его из пульверизатора. |
The maximum temperature of around 180 K was reached at the depth of about 3 km. |
Максимальная температура (около 180 K) была достигнута на глубине приблизительно 3 километра. |
2M1207b is around 100 times fainter in the sky than its companion. |
Светимость 2M1207 b приблизительно в 100 раз слабее, чем у его компаньона. |