| There is a compelling infant economy argument for industrial protection. | Существует веский аргумент для защиты слаборазвитой промышленной экономики. | 
| But this argument is not valid, either. | Но данный аргумент столь же не убедителен. | 
| The second argument needs to be made by those who care about America's national security. | Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки. | 
| That argument is debatable - and the record of the Kosovar government suggests that it is wrong. | Этот аргумент является спорным, а отчет Косовского правительства говорит о том, что он неправильный. | 
| In the eighteenth century, Voltaire constructed an analogous argument, claiming that religion's major virtue was its social usefulness. | В 18-ом веке Вольтер построил аналогичный аргумент, утверждая, что главной добродетелью религии была ее общественная полезность. | 
| This argument, however, misreads the US experience. | Тем не менее, этот аргумент неправильно интерпретирует опыт США. | 
| An analogous argument applies to the development of a more effective EU foreign policy. | Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС. | 
| Nor does the usual argument for free trade apply. | Не работает здесь и обычный аргумент о свободной торговле. | 
| Angell's argument was simple: in all prolonged modern industrial wars, everybody loses. | Аргумент Энджелла был прост: во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все. | 
| But this argument becomes irrelevant when ensuring price stability is no longer monetary policymakers' sole task. | Но этот аргумент становится неуместным, потому что обеспечение стабильности больше не является единственной задачей денежной политики. | 
| The argument has provoked polemics from both the right and the left. | Аргумент спровоцировал полемику с правой и левой стороны. | 
| And then the argument that the United States is only fighting terrorists. | И этот аргумент, что Соединённые Штаты просто сражаются с террористами. | 
| The argument points to historical claims of Gardner's that agree with scholarship of a certain time period and contradict later scholarship. | Этот аргумент относится к историческим заявлениям Гарднера, которые согласовались с наукой того времени, противоречили более поздней науке. | 
| However, a heuristic argument by Pomerance suggests that there are infinitely many counterexamples. | Тем не менее, эвристический аргумент Померанца указывает на то, что таких контрпримеров существует бесконечно много. | 
| The usual argument for raising interest rates is to dampen an overheating economy in which inflationary pressures have become too high. | Традиционный аргумент в пользу повышения учетных ставок - необходимо остудить перегретую экономику; инфляционное давление в ней становится слишком высоким. | 
| With most of the country now ablaze, this argument is less convincing. | И поскольку большая часть страны сейчас пылает, этот аргумент кажется не таким убедительным. | 
| Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China. | Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес. | 
| The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia. | Аргумент в пользу отделения также предполагает, что спад в Америке не имеет никакого воздействия на Азию. | 
| And the argument would be exactly the same as for the bats. | И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей. | 
| Third lesson: Use data to drive your argument. | Третий урок: используйте данные, чтобы выдвинуть аргумент. | 
| The pessimists' third argument is that emerging economies are not implementing fast enough the structural reforms needed to support long-term growth. | Третий аргумент пессимистов это то, что развивающиеся экономики не проводят достаточно быстро структурные реформы, необходимые для поддержки долгосрочного экономического роста. | 
| Indeed, there is a conservative argument for social-democratic principles. | Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов. | 
| The extensions cannot contain an Identity if one is supplied as a constructor argument. | Расширения не могут содержать Identity, если оно введено как аргумент конструктора. | 
| The 'parameters' argument must be an array of one element. | Аргумент parameters должен быть массивом из одного элемента. | 
| The 'parameters' argument must be either null or an empty array. | Аргумент parameters должен быть представлен значением null или пустым массивом. |