There is a compelling infant economy argument for industrial protection. |
Существует веский аргумент для защиты слаборазвитой промышленной экономики. |
But this argument is not valid, either. |
Но данный аргумент столь же не убедителен. |
The second argument needs to be made by those who care about America's national security. |
Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки. |
That argument is debatable - and the record of the Kosovar government suggests that it is wrong. |
Этот аргумент является спорным, а отчет Косовского правительства говорит о том, что он неправильный. |
In the eighteenth century, Voltaire constructed an analogous argument, claiming that religion's major virtue was its social usefulness. |
В 18-ом веке Вольтер построил аналогичный аргумент, утверждая, что главной добродетелью религии была ее общественная полезность. |
This argument, however, misreads the US experience. |
Тем не менее, этот аргумент неправильно интерпретирует опыт США. |
An analogous argument applies to the development of a more effective EU foreign policy. |
Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС. |
Nor does the usual argument for free trade apply. |
Не работает здесь и обычный аргумент о свободной торговле. |
Angell's argument was simple: in all prolonged modern industrial wars, everybody loses. |
Аргумент Энджелла был прост: во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все. |
But this argument becomes irrelevant when ensuring price stability is no longer monetary policymakers' sole task. |
Но этот аргумент становится неуместным, потому что обеспечение стабильности больше не является единственной задачей денежной политики. |
The argument has provoked polemics from both the right and the left. |
Аргумент спровоцировал полемику с правой и левой стороны. |
And then the argument that the United States is only fighting terrorists. |
И этот аргумент, что Соединённые Штаты просто сражаются с террористами. |
The argument points to historical claims of Gardner's that agree with scholarship of a certain time period and contradict later scholarship. |
Этот аргумент относится к историческим заявлениям Гарднера, которые согласовались с наукой того времени, противоречили более поздней науке. |
However, a heuristic argument by Pomerance suggests that there are infinitely many counterexamples. |
Тем не менее, эвристический аргумент Померанца указывает на то, что таких контрпримеров существует бесконечно много. |
The usual argument for raising interest rates is to dampen an overheating economy in which inflationary pressures have become too high. |
Традиционный аргумент в пользу повышения учетных ставок - необходимо остудить перегретую экономику; инфляционное давление в ней становится слишком высоким. |
With most of the country now ablaze, this argument is less convincing. |
И поскольку большая часть страны сейчас пылает, этот аргумент кажется не таким убедительным. |
Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China. |
Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес. |
The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia. |
Аргумент в пользу отделения также предполагает, что спад в Америке не имеет никакого воздействия на Азию. |
And the argument would be exactly the same as for the bats. |
И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей. |
Third lesson: Use data to drive your argument. |
Третий урок: используйте данные, чтобы выдвинуть аргумент. |
The pessimists' third argument is that emerging economies are not implementing fast enough the structural reforms needed to support long-term growth. |
Третий аргумент пессимистов это то, что развивающиеся экономики не проводят достаточно быстро структурные реформы, необходимые для поддержки долгосрочного экономического роста. |
Indeed, there is a conservative argument for social-democratic principles. |
Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов. |
The extensions cannot contain an Identity if one is supplied as a constructor argument. |
Расширения не могут содержать Identity, если оно введено как аргумент конструктора. |
The 'parameters' argument must be an array of one element. |
Аргумент parameters должен быть массивом из одного элемента. |
The 'parameters' argument must be either null or an empty array. |
Аргумент parameters должен быть представлен значением null или пустым массивом. |