Английский - русский
Перевод слова Argument
Вариант перевода Аргумент

Примеры в контексте "Argument - Аргумент"

Примеры: Argument - Аргумент
RNG: How could a reasoned argument logically entail the ineffectiveness of reasoned arguments? РНГ: «Как разумный аргумент может логически подразумевать ошибочность разумных аргументов?
The carbon mapping of America, where is the CO2 being emitted, for many years only hammered this argument in more strongly. Составление углеродных карт Америки, где происходит выброс CO2, на протяжении многих лет только вбило этот аргумент более прочно.
It is thus apparent that the argument put forward in Nairobi in relation to the right to housing is without any logical or legal foundation. Таким образом очевидно, что этот аргумент, выдвинутый в Найроби в отношении права на жилье, не имеет никаких логических или юридических оснований.
If such an argument were correct, it is unlikely that the Treaty of Tlatelolco, or even the Treaty of Pelindaba, would ever have been negotiated. Если бы подобный аргумент был правилен, непохоже, чтобы Договор Тлателолко или даже Пелиндабский договор вообще когда-либо были бы заключены.
That argument did not apply in cases where the questionnaires dealt with facts and observable practice, as with the questionnaire on reservations to treaties. Такой аргумент не действует, когда речь идет о вопросниках, касающихся фактов и поддающейся наблюдению практики, как это имеет место в случае с вопросником по оговоркам к договорам.
His delegation could accept that argument but for the fact that some States considered the imposition of sanctions by the Security Council as simply a tool for conducting international relations. Его делегация может принять этот аргумент, учитывая, однако, что некоторые государства считают осуществление санкций Советом Безопасности просто инструментом реализации международных отношений.
Undoubtedly, if adopted, the resolution will serve to the Albanians abroad and their protectors there as a major argument for rejecting the very idea of the return of asylum-seekers. Вне всякого сомнения, данная резолюция, в случае ее принятия, даст в руки находящихся за границей албанцев и их покровителей веский аргумент в пользу того, чтобы отвергнуть саму идею возвращения претендентов на получение убежища.
In the view of the Special Rapporteur, the spurious and unacceptable argument about crime prevention only serves to underline the terrorizing effect of such barbarous punishments of disfigurement. Специальный докладчик считает, что этот циничный и неприемлемый аргумент о предупреждении преступности лишь подчеркивает терроризирующее воздействие столь варварских и калечащих наказаний.
The main argument adduced by certain countries in favour of the adoption of a protocol is the danger posed by anti-vehicle mines in the conduct of humanitarian operations. Основной аргумент, который приводится некоторыми странами в пользу принятия протокола, - это опасность противотранспортных мин при проведении гуманитарных акций.
Mr. AMIR drew attention to the argument of a well-known expert that the evolution of races was driven not by biological but by cultural factors. Г-н АМИР обращает внимание на аргумент одного широко известного эксперта о том, что расы эволюционируют под воздействием не биологических, а культурных факторов.
But that argument is for another time and another day. Однако этот аргумент относится к другим временам и к другим дням.
It was considered that the argument regarding the influence of TRIPS on public health has shaped a noteworthy change in trade politics. Было признано, что аргумент, касающийся влияния ТАПИС на общественное здравоохранение, способствовал формированию заслуживающего упоминания изменения в торговой политике.
Secondly, there is the budget enlargement argument pertaining to the objective of raising more money by pooling resources. Во-вторых, имеется и аргумент в плане прироста бюджета, т.е. в плане привлечения более значительных финансовых средств за счет объединения ресурсов.
In 2000, the Canadian Ecumenical Jubilee Initiative posited the moral argument: "Repayment of the debt leads to serious deprivation which threatens the cohesion of the community. В 2000 году Экуменическая юбилейная инициатива Канады выдвинула моральный аргумент: «Выплата долга ведет к серьезным лишениям, угрожающим сплоченности общества.
The State party submits that an argument of inadequate compensation cannot turn those past events into a continuing violation for the purposes of the Covenant. Государство-участник заявляет, что аргумент о предоставлении неадекватной компенсации не может придать этим прошлым событиям характер продолжающегося нарушения для целей применения положений Пакта.
I am glad to note that the recent argument that "East Timor is not Kosovo" was quietly dropped. Я рад отметить, что недавно выдвинутый аргумент "Восточный Тимор - это не Косово" был спокойно отброшен в сторону.
A legal regime should therefore be established, the argument ran, to deal specifically with treaties in order to guarantee their integrity. Выдвигается аргумент о том, что по этой причине следует установить правовой режим, посвященный конкретно международным договорам, дабы гарантировать их целостность.
The argument that international law did not apply retroactively did not hold ground since compensation was by definition retroactive. Аргумент о том, что нормы международного права не имеют обратной силы, представляется беспочвенным, поскольку компенсация уже по определению носит ретроактивный характер.
A further argument which has been put forward by some delegations and opposed by others is that a new annex could address issues relating to parts of the Convention other than article 6. Еще один аргумент, в поддержку которого высказались некоторые делегации, и против - другие, заключается в том, что в новом приложении можно было бы затронуть вопросы, связанные с другими частями Конвенции, а не только со статей 6.
If disciplinary action had been taken because the individuals concerned had used unnecessary force, the argument of self-defence surely no longer applied. Если дисциплинарные меры были приняты, потому что данные лица применяли чрезмерную силу, то, разумеется, уже нельзя употреблять аргумент о самообороне.
That is a divisive argument and loses sight of the fact that these two organs are guided by common goals and functionally complement each other in pursuit of these goals. Это раскольнический аргумент, и те, кто его приводят, упускают из виду то обстоятельство, что эти два органа руководствуются общими целями и функционально дополняют друг друга в стремлении к достижению этих целей.
An outworn ploy and a ridiculous argument Слишком старый трюк и слишком глупый аргумент
If such an argument was correct, it is unlikely that the Treaty of Tlatelolco or even the Treaty of Pelindaba would ever have been negotiated. Если бы подобный аргумент был верен, то едва ли когда-либо удалось бы заключить Договор Тлателолко и даже Пелиндабский договор.
The issue is not whether tax evasion exists with respect to labor income but whether the argument applies to wages. Вопрос не в том, существует ли практика уклонения от уплаты налогов на трудовые доходы, а в том, применим ли данный аргумент к заработной плате.
The only irrefutable argument for not allowing a dissenting opinion to be attached was that doing so would be detrimental to the general comment. Единственный весомый аргумент против приобщения особого мнения заключается в том, что подобный шаг нанесет ущерб замечанию общего порядка.